Undrer mig på, hvad jeg får at se over de høje fjelde? Øjet møder nok bare sne. Rundt omkring står det grønne træ, vilde så gerne over, tro, når det rejsen vover? ... Skal jeg da aldrig, aldrig nå over de høje fjelde? Skal denne mur mine tanker slå, sådan med sne-is og rædsel stå stængende der til det sidste, blive min dødningekiste? ... Engang, jeg véd, vil det række frem over de høje fjelde, kanske du alt har din dør på klem? Herre, min Gud! godt er dit hjem, lad det dog endnu stænges, og jeg få lov til at længes!
Digte og Sange
by Anton Andersen (1845 - 1926)
1. Over de höje fjælde
Language: Norwegian (Bokmål)
Text Authorship:
- by Bjørnstjerne Bjørnson (1832 - 1910), no title, appears in Arne, first published 1858
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Serai-je étonné par ce que je verrai", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
2. Venevil
Language: Norwegian (Bokmål)
Hun Venevil hopped' på letten fod
sin kjærest' imod.
Han sang, så det hørtes over kirketag:
"God dag! god dag!"
Og alle de småfugle sang lystig med i lag:
"Til sanktehans
er der latter og dans;
men siden ved jeg lidet, om hun fletter sin krans!"
Hun fletted' ham en af de blomster blå:
-- "Mine øjne små!"
Han tog den, han kasted' og tog den igjen:
"Farvel, min ven!"
og jubled', mens han sprængte over agerrenen hen:
"Til sanktehans
er der latter og dans;
men siden ved jeg lidet, om hun fletter sin krans!"
...
Hun fletted' modig foruden stans
på sin brudekrans.
Men nu var det langt over sanktehans,
ingen blomster fandt's.
Hun fletted' af de blomster, som slet ikke fandt's!
"Til sanktehans
er der latter og dans;
men siden ved jeg lidet, om hun fletter sin krans."
Text Authorship:
- by Bjørnstjerne Bjørnson (1832 - 1910), no title, appears in Arne
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
Total word count: 590