O, du min källa sval, O, du min ros så röd, Ros, som så snart slog ut! Vem skall jag ge dig åt? Månne åt moder min? Har ju ej moder mer. Månne åt syster då? Fjärran hos maken hon. Månne åt broder då? Drog ju i härnad han. Månn' åt min älskling då? O; han är långt från mig Bakom tre skogars löv, Bakom tre strömmars våg.
Vier serbische Volkslieder
by Tor Aulin (1866 - 1914)
1. Till en ros  [sung text not yet checked]
Language: Swedish (Svenska)
Text Authorship:
- by Johan Ludvig Runeberg (1804 - 1877), "Till en ros", appears in Lyriska dikter I
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Marc Moreau) , "To a rose", copyright © 2005, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Marc Moreau) , "À une rose", copyright © 2005, (re)printed on this website with kind permission
- GER German (Deutsch) [singable] (Bertram Kottmann) , "Einer Rose", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
2. Vinter i hjertat  [sung text not yet checked]
Language: Swedish (Svenska)
Snö föll neder på Sanct Görans dagen; Fogeln genomflöge ej dess flingor. Flickan trampar drifvan, bar om foten, Efter henne bär dess broder skorna. "Kännes ej i dina fötter vintern?" – "Ej i mina fötter kännes vintern, Vintern känner jag uti mitt hjerta; Dock från snön är vintern ej derinne, Vintern der är kommen från min moder, Som mig ger åt den, som jag ej älskar."
Text Authorship:
- by Johan Ludvig Runeberg (1804 - 1877), "Vinter i hjertat"
Go to the general single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]3. Hvad vill jag?  [sung text not yet checked]
Language: Swedish (Svenska)
Säg dock, hvad vill jag? Sömnlös är natten, Oro och smärta, Qval i mitt hjerta, -- Dö blott, ja, dö blott Vill jag för dig.
Text Authorship:
- by Johan Ludvig Runeberg (1804 - 1877), "Hvad vill jag?"
Go to the general single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]4. Domen  [sung text not yet checked]
Language: Swedish (Svenska)
Blommor sådde trenne täcka flickor, Kyndel uppå berg, i dalen mynta. Och en yster gosse kommer dristigt, Och af blommorna en knippa plockar. Hemligt gillra flickorna dock snaror, Och den yra , käcka gossen fångas. Ena så: "i lågorna med honom!" Andra så: "ur landet skall han jagas!" Tredje så : "nej, nej han måste hängas!" Och den ystra gossen talar åter: Är ej guld, att man mig smälta skulle, Är ej skälm , att ut ur landet jagas, Gosse är jag , och jag måste hängas Vid det olycksträdet -- qvinnohalsen.
Text Authorship:
- by Johan Ludvig Runeberg (1804 - 1877), "Dommen"
Go to the general single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]Total word count: 248