Tusen kval mitt hjerta trycka
. . . . . . . . . .
— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
Nio Sånger vid Piano-Forte
by Emilie Holmberg (1821 - 1854)
1. Servisk Sång
Language: Swedish (Svenska)
2. Hvad vill Du mer!?
Language: Swedish (Svenska)
Dyra, Du liv af mitt liv!
. . . . . . . . . .
— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
Text Authorship:
- by Carl Vilhelm August Strandberg (1818 - 1877), as Talis Qualis
Go to the general single-text view
3. Gökvisa
Language: Swedish (Svenska)
Du lilla spåman svara: o säg hur många år
. . . . . . . . . .
— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
Text Authorship:
- by Julia Christina Svärdström (1775 - 1854), as Euphrosyne
Go to the general single-text view
4. Det döende Barn  [sung text not yet checked]
Language: Danish (Dansk)
Moder, jeg er træt, nu vil jeg sove, Lad mig ved dit Hjerte slumre ind; Græd dog ei, det maa Du først mig love, Thi din Taare brænder paa min Kind. Her er koldt og ude Stormen truer, Men i Drømme, der er Alt saa smukt, Og de søde Englebørn jeg skuer, Naar jeg har det trætte Øie lukt. Moder, seer Du Englen ved min Side? Hører Du den deilige Musik? See, han har to Vinger smukke hvide, Dem han sikkert af vor Herre fik; Grønt og Guult og Rødt for Øiet svæver, Det er Blomster Engelen udstrøer! Faaer jeg ogsaa Vinger mens jeg lever, Eller, Moder, faaer jeg naar jeg døer? Hvorfor trykker saa Du mine Hænder? Hvorfor lægger Du din Kind til min? Den er vaad, og dog som Ild den brænder, Moder, jeg vil altid være din! Men saa maa Du ikke længer sukke, Græder Du, saa græder jeg med Dig. O, jeg er saa træt! -- maa Øiet lukke -- - Moder -- see! nu kysser Englen mig!
Text Authorship:
- by Hans Christian Andersen (1805 - 1875), "Det døende barn"
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Mark DeGarmeaux) , "The dying child", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "L'enfant mourant", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
Note: in Cormontan's score in line 1 word 5, there is a typo ("un" instead of "nu")
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
5. Hemlängtan
Language: Swedish (Svenska)
Föga bekant i de främmande länder
. . . . . . . . . .
— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
6. Gå ej bort! Jag vill ej bli allena!
Language: Swedish (Svenska)
Gå ej bort! Jag vill ej bli allena!
. . . . . . . . . .
— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
7. Fiskarhustrun och hennes son
Language: Swedish (Svenska)
Mamma! se hur höga vågor
. . . . . . . . . .
— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
8. Le lever de l'Aurore
Language: French (Français)
Voilà l'aurore,/ Entends-tu Laure
. . . . . . . . . .
— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
9. Afsked
Language: Swedish (Svenska)
Sommar'n flyktat. Kalla vinden hviner öfver dal och berg!
. . . . . . . . . .
— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
Total word count: 168