Author: Hans Christian Andersen (1805 - 1875)
Text Compilations
- Agnete og Havmanden
- Digte
- Enkeltdigte - Tree Smaae-Digte
- Fem og tredsindstyve Smaavers
- Lykke-Peer
- Phantasier og Skizzer
- Poetiske bagateller
Texts set to music as art song or choral works [warning - not necessarily comprehensive]
[x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database
* indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Special notes: All titles and first lines are included in this index, including those used by composers.
Titles used by the text author appear in boldface. First lines appear in italics.
A language code in a blue rectangle like ENG indicates that a translation to that language is available.
A grey rectangle like FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but isn't yet available.
- Abendlied (Der Abend senkt sich leise, der Himmel ist so blau) - Ludwig Hoffmann, Carl Schuppert, Friedrich Robert Volkmann ENG FRE
- Aftendæmring (See, Aftnen er saa stille, og Himlen er saa blaae!) ENG FRE GER
- Aftendæmring (See, Aftnen er saa stille, og Himlen er saa blaae!) - Theodora Cormontan ENG FRE GER
- Agnetes Vuggevise (Sol deroppe ganger under lide) (from Agnete og Havmanden) FRE
- Agnetes Vuggevise (Sol deroppe ganger under lide) (from Agnete og Havmanden) - Niels Wilhelm Gade, Valdemar Fini Henriques FRE
- Agnete var elsket, uskyldig og god (from Agnete og Havmanden) - Halfdan Kjerulf (Romance af Agnete og Havmanden)
- Agnete var elsket, uskyldig og god (from Agnete og Havmanden) - Niels Wilhelm Gade (Vise)
- Als das Christkind war zur Welt gebracht CAT DUT ENG ENG FRE GRE GRE (Text: Anonymous after Hans Christian Andersen) - Georg Vierling (Weihnachten)
- Als das Christkind war zur Welt gebracht CAT DUT ENG ENG FRE GRE GRE (Text: Anonymous after Hans Christian Andersen) - Robert Schumann, Georg Vierling (Weihnachtslied)
- Alt farer hen som Vinden (Alt farer hen som Vinden) (from Lykke-Peer) - Bo Holten, Henrik Rung, (Johan Gustaf) Emil Sjögren FRE GER
- Alt farer hen som Vinden (from Lykke-Peer) FRE GER - Bo Holten, Henrik Rung, (Johan Gustaf) Emil Sjögren (Alt farer hen som Vinden)
- Alt farer hen som Vinden (from Lykke-Peer) FRE GER (Kommer aldrig igjen)
- Barn Jesus i en krybbe lå (Barn Jesus i en krybbe lå) - Niels Wilhelm Gade ENG FRE GER GER GRE
- Barn Jesus i en krybbe lå ENG FRE GER GER GRE - Niels Wilhelm Gade (Barn Jesus i en krybbe lå)
- Berceuse de la Sirène (Danse avec nous dans le bel Océan) - Arthur Honegger ENG
- Bøgetræet (Høi og stolt jeg Kronen bar!)
- Bøgetræet (Høi og stolt jeg Kronen bar!) - Johannes Fritz Emanuel Andersen
- Brødre, meget langt herfra (Brødre, meget langt herfra) - Christopher Ernst Friedrich Weyse
- Brødre, meget langt herfra - Christopher Ernst Friedrich Weyse (Brødre, meget langt herfra)
- C'est l'histoire ENG - Arthur Honegger (Chanson de la Poire)
- Chanson de la Poire (C'est l'histoire) - Arthur Honegger ENG
- Chanson des Sirènes (Dans le vent et dans le flot) - Arthur Honegger ENG
- Child Jesus came to earth this day FRE GER GER GRE (Text: Anonymous after Hans Christian Andersen) - John Raynor (Hans Andersen's Carol)
- Da jeg saae hende igjen (Vi saae hinanden efter mange Aar) (from Fem og tredsindstyve Smaavers) FRE
- Da jeg saae hende igjen (Vi saae hinanden efter mange Aar) (from Fem og tredsindstyve Smaavers) - Jesper Mark Pedersen FRE
- Danmark, mit Fædreland (I Danmark er jeg født, dér har jeg hjemme) FRE
- Danse avec nous dans le bel Océan ENG - Arthur Honegger (Berceuse de la Sirène)
- Danse, danse dukke min! (Danse, danse dukke min!) - Valdemar Fini Henriques, Sigurd von Koch
- Danse, danse dukke min! - Valdemar Fini Henriques, Sigurd von Koch (Danse, danse dukke min!)
- Dans le vent et dans le flot ENG - Arthur Honegger (Chanson des Sirènes)
- Das sterbende Kind (Müde bin ich, Mutter, und ich sehne) ENG FRE
- Das sterbende Kind (Müde bin ich, Mutter, und ich sehne) - Eduard Willvonseder ENG FRE
- De moeder bidt zoo hartlijk CAT ENG FRE FRE GER - Frank Valentin Van der Stucken (Moederdroom)
- Den grimme Ælling () RUS [x]
- Der Abend senkt sich leise, der Himmel ist so blau ENG FRE - Ludwig Hoffmann, Carl Schuppert, Friedrich Robert Volkmann (Abendlied)
- Der Abend senkt sich leise, der Himmel ist so blau ENG FRE - Karl Gottlieb Reissiger (Der Abend)
- Der Abend (Der Abend senkt sich leise, der Himmel ist so blau) - Karl Gottlieb Reissiger ENG FRE
- Der er et herligt Land FRE (Poesien)
- Der er et herligt Land FRE - Edvard Grieg (Poesien)
- Der Himmel wölbt sich rein und blau (from Lieder und lyrisch epische Gedichte - Nach dem Dänischen von Andersen) CAT DUT ENG FRE (Märzveilchen)
- Der Himmel wölbt sich rein und blau (from Lieder und lyrisch epische Gedichte - Nach dem Dänischen von Andersen) CAT DUT ENG FRE - Niels Wilhelm Gade, Louis Samson, Robert Schumann (Märzveilchen)
- Der Himmel wölbt sich so rein und blau (from Lieder und lyrisch epische Gedichte - Nach dem Dänischen von Andersen) CAT DUT ENG FRE (Märzveilchen)
- Der Lieb' ist nicht zu schwer das herbste Leid (Text: Anonymous after Hans Christian Andersen) [x] - August Enna (Junge Liebe)
- Der Soldat (Es geht bei gedämpfter Trommel Klang) (from Lieder und lyrisch epische Gedichte - Nach dem Dänischen von Andersen) CAT DUT ENG FRE
- Der Soldat (Es geht bei gedämpfter Trommel Klang) (from Lieder und lyrisch epische Gedichte - Nach dem Dänischen von Andersen) - Wenzel Theodor Bradsky, Wilhelm Furtwängler, Friedrich Wilhelm Jähns, Heinrich August Marschner, Robert Schumann, (Philipp) Friedrich Silcher, Wilhelm Speyer, Eduard Tauwitz, (Peter) Nicolai von Wilm CAT DUT ENG FRE
- Der Spielmann (Im Städtchen gibt es des Jubels viel) (from Lieder und lyrisch epische Gedichte - Nach dem Dänischen von Andersen) CAT CZE DUT ENG FRE FRE ITA
- Der Spielmann (Im Städtchen gibt es des Jubels viel) (from Lieder und lyrisch epische Gedichte - Nach dem Dänischen von Andersen) - Zdenko Antonín Václav Fibich, Robert Schumann CAT CZE DUT ENG FRE FRE ITA
- Der var en ældgammel Gulerod (Spørg Amagermo'er)
- Der var en ældgammel Gulerod - Jesper Mark Pedersen (Spørg Amagermo'er)
- Der var en Kone paa Landet (Konen med Æggene)
- Der var en Kone paa Landet - Kai Normann Andersen (Konen med Æggene)
- Der voxed et Træ et i min Moders Gaard (from Agnete og Havmanden) - Niels Wilhelm Gade (Hemming spillemands sang)
- Der voxed et Træ et i min Moders Gaard (from Agnete og Havmanden) - Niels Wilhelm Gade (Sang)
- Der voxed et Træ i min Moders Gaard (from Agnete og Havmanden)
- Det døende barn (Moder, jeg er træt, nu vil jeg sove) ENG FRE GER GER
- Det døende Barn (Moder, jeg er træt, nu vil jeg sove) - Theodora Cormontan, Emil Hartmann, Valdemar Fini Henriques ENG FRE GER GER
- Det døende Børn (Moder, jeg er træt, nu vil jeg sove) - (Johan Gustaf) Emil Sjögren ENG FRE GER GER
- Det er liv at rejse! (Foraarstaagerne sig hæve)
- Det er liv at rejse! (Foraarstaagerne sig hæve) - Christian Henrik Glass
- Dicht am Haus ein Brunnen steht (Text: Anonymous after Hans Christian Andersen) [x] - August Enna (Klein Lieschen)
- Die Mutter betet herzig und schaut (from Lieder und lyrisch epische Gedichte - Nach dem Dänischen von Andersen) CAT DUT DUT ENG FRE FRE (Muttertraum)
- Die Mutter betet herzig und schaut (from Lieder und lyrisch epische Gedichte - Nach dem Dänischen von Andersen) CAT DUT DUT ENG FRE FRE - Louis Samson, Robert Schumann, Frank Valentin Van der Stucken (Muttertraum)
- Die Rosenknospe (Rosenknospe, zart und rund) - August Enna FRE (Text: Anonymous after Hans Christian Andersen) [x]
- Die Schneekönigin (Hell schimmert der Schnee auf der weiten Flur) FRE (Text: Anonymous after Hans Christian Andersen)
- Die Schneekönigin (Hell schimmert der Schnee auf der weiten Flur) - Niels Wilhelm Gade, Johan Peter Emilius Hartmann FRE (Text: Anonymous after Hans Christian Andersen)
- Dieser Welt hatt' ich Acht (Text: Anonymous after Hans Christian Andersen) [x] - August Enna (Frage)
- Digterens sidste Sang (Løft mig kun bort, du stærke Død) ENG FRE
- Digterens sidste Sang (Løft mig kun bort, du stærke Død) - Theodora Cormontan ENG FRE
- Du fatter ej Bølgernes evige Gang (Du fatter ej Bølgernes evige Gang) (from Enkeltdigte - Tree Smaae-Digte) ENG FRE GER
- Du fatter ej Bølgernes evige Gang (from Enkeltdigte - Tree Smaae-Digte) ENG FRE GER (Du fatter ej Bølgernes evige Gang)
- Du fatter ej Bølgernes evige Gang (from Enkeltdigte - Tree Smaae-Digte) ENG FRE GER - Edvard Grieg (En Digters Bryst)
- Du kære, gamle Fødeby (Odense)
- Du kære, gamle Fødeby - Jens Christian Hæstrup (Odense)
- Du mein Gedanke, du mein Sein und Werden! DUT ENG FRE IRI SPA - Johann Heinrich Samuel "Marcel" Sulzberger (Du mein Gedanke)
- Du mein Gedanke, du mein Sein und Werden! DUT ENG FRE IRI SPA (Ich liebe dich)
- Du mein Gedanke, du mein Sein und Werden! DUT ENG FRE IRI SPA - Edvard Grieg, Otto Hohlfeld (Ich liebe dich)
- Du mein Gedanke (Du mein Gedanke, du mein Sein und Werden!) - Johann Heinrich Samuel "Marcel" Sulzberger DUT ENG FRE IRI SPA
- Efter det Russiske (Hun er saa hvid, min Hjertenskjær) (from Poetiske bagateller) ENG FRE GER GRE
- En Digters Bryst (Du fatter ej Bølgernes evige Gang) (from Enkeltdigte - Tree Smaae-Digte) - Edvard Grieg ENG FRE GER
- En Digters sidste Sang (Løft mig kun bort, du stærke Død) - Edvard Grieg ENG FRE
- End ligger jorden i sneens svøb - Johan Peter Emilius Hartmann (Forårssang)
- Es geht bei gedämpfter Trommel Klang (from Lieder und lyrisch epische Gedichte - Nach dem Dänischen von Andersen) CAT DUT ENG FRE (Der Soldat)
- Es geht bei gedämpfter Trommel Klang (from Lieder und lyrisch epische Gedichte - Nach dem Dänischen von Andersen) CAT DUT ENG FRE - Wenzel Theodor Bradsky, Wilhelm Furtwängler, Friedrich Wilhelm Jähns, Heinrich August Marschner, Robert Schumann, (Philipp) Friedrich Silcher, Wilhelm Speyer, Eduard Tauwitz, (Peter) Nicolai von Wilm (Der Soldat)
- Es geht bei gedämpfter Trommel Klang (from Lieder und lyrisch epische Gedichte - Nach dem Dänischen von Andersen) CAT DUT ENG FRE - Robert Franz (Mitten ins Herzen)
- Fantasistykker i min egen manér (I himlen sidder Guds engle små) - Knud Vad Thomsen
- Foraarstaagerne sig hæve (Det er liv at rejse!)
- Foraarstaagerne sig hæve - Christian Henrik Glass (Det er liv at rejse! )
- Forårssang (End ligger jorden i sneens svøb) - Johan Peter Emilius Hartmann
- Frage (Dieser Welt hatt' ich Acht) - August Enna (Text: Anonymous after Hans Christian Andersen) [x]
- Fyen (Ja, Fyen er ret et herligt Land!)
- Fyen (Ja, Fyen er ret et herligt Land!) - Johan Peter Emilius Hartmann
- Gadkij utjonok = Гадкий утёнок (Kak khorosho bylo v derevne! = Как хорошо было в деревне!) - Sergey Sergeyevich Prokofiev ENG FRE
- Gurre (Hvor Nilen vander ægypterens jord) FRE
- Hans Andersen's Carol (Child Jesus came to earth this day) - John Raynor FRE GER GER GRE (Text: Anonymous after Hans Christian Andersen)
- Havfruesang (Jeg ved et Slot, dets Væg og Tag) - Niels Wilhelm Gade
- Hell schimmert der Schnee auf der weiten Flur FRE (Text: Anonymous after Hans Christian Andersen) (Die Schneekönigin)
- Hell schimmert der Schnee auf der weiten Flur FRE (Text: Anonymous after Hans Christian Andersen) - Niels Wilhelm Gade, Johan Peter Emilius Hartmann (Die Schneekönigin)
- Hemming spillemands sang (Der voxed et Træ et i min Moders Gaard) (from Agnete og Havmanden) - Niels Wilhelm Gade
- Hist, hvor vejen slår en bugt (Hist, hvor vejen slår en bugt) - Johan Christian Gebauer
- Hist, hvor vejen slår en bugt - Johan Christian Gebauer (Hist, hvor vejen slår en bugt)
- Høi og stolt jeg Kronen bar! (Bøgetræet)
- Høi og stolt jeg Kronen bar! - Johannes Fritz Emanuel Andersen (Bøgetræet)
- Høit ligger på marken den hvide sne FRE GER (Snedronningen)
- Højt ligger på Marken den hvide Sne FRE GER (Snedronningen)
- Højt ligger på Marken den hvide Sne FRE GER - Niels Wilhelm Gade (Snedronningen)
- Højt ligger på Marken den hvide Sne FRE GER - Carl Nielsen
- Hoj, v městečku veselo, hlučno dnes CAT DUT ENG FRE FRE GER ITA
- Hør, ungersvend, sig ikke nej - Johan Peter Emilius Hartmann (Tavlebordsduetten)
- Hun er saa hvid, min Hjertenskjær (from Poetiske bagateller) ENG FRE GER GRE (Efter det Russiske)
- Hun er saa hvid, min Hjertenskjær (from Poetiske bagateller) ENG FRE GER GRE - Edvard Grieg, Carl Nielsen (Hun er saa hvid)
- Hun er saa hvid (Hun er saa hvid, min Hjertenskjær) (from Poetiske bagateller) - Edvard Grieg, Carl Nielsen ENG FRE GER GRE
- Hun mig har glemt! Min Sorg hun ej se! FRE - Edvard Grieg (Langelandsk Folkemelodi)
- Hun mig har glemt! Min Sorg hun ej se! FRE (Sang til en Langelandsk Melodi)
- Hun mig har glemt! Min Sorg hun ej se! FRE - Carl Nielsen
- Hvil sødt (Hvil sødt!) GER
- Hvil sødt (Hvil sødt!) - August Enna GER
- Hvil sødt! GER (Hvil sødt)
- Hvil sødt! GER - August Enna (Hvil sødt)
- Hvor Bølgen højt mod Kysten slaar (from Phantasier og Skizzer) FRE GRE (Hytten)
- Hvor Bølgen højt mod Kysten slaar (from Phantasier og Skizzer) FRE GRE - Edvard Grieg (Hytten)
- Hvor Nilen vander ægypterens jord FRE (Gurre)
- Hvor Nilen vander ægypterens jord (Hvor Nilen vander ægypterens jord) - Henrik Rung FRE
- Hvor Nilen vander ægypterens jord FRE - Henrik Rung (Hvor Nilen vander ægypterens jord)
- Hvor Skoven dog er frisk og stor (Hvor skoven dog er frisk og stor)
- Hvor Skoven dog er frisk og stor (Hvor skoven dog er frisk og stor) - (Christian) August Pohlenz
- Hvor skoven dog er frisk og stor (Hvor Skoven dog er frisk og stor)
- Hvor skoven dog er frisk og stor - (Christian) August Pohlenz (Hvor Skoven dog er frisk og stor)
- Hyrden græsser sine får (Hyrden græsser sine får) - Christopher Ernst Friedrich Weyse FRE
- Hyrden græsser sine får FRE - Christopher Ernst Friedrich Weyse (Hyrden græsser sine får)
- Hyrden græsser sine får FRE - Agathe Ursula Backer-Grøndahl (Romanse)
- Hytten (Hvor Bølgen højt mod Kysten slaar) (from Phantasier og Skizzer) FRE GRE
- Hytten (Hvor Bølgen højt mod Kysten slaar) (from Phantasier og Skizzer) - Edvard Grieg FRE GRE
- Ich liebe dich (Du mein Gedanke, du mein Sein und Werden!) DUT ENG FRE IRI SPA
- Ich liebe dich (Du mein Gedanke, du mein Sein und Werden!) - Edvard Grieg, Otto Hohlfeld DUT ENG FRE IRI SPA
- I Danmark er jeg født, dér har jeg hjemme FRE (Danmark, mit Fædreland)
- I Danmark er jeg født, dér har jeg hjemme FRE - Henrik Rung, Poul Schierbeck (I Danmark er jeg født)
- I Danmark er jeg født (I Danmark er jeg født, dér har jeg hjemme) - Henrik Rung, Poul Schierbeck FRE
- I himlen sidder Guds engle små - Knud Vad Thomsen (Fantasistykker i min egen manér)
- I Landsbyen går det så lystigt til FRE GER (Spillemanden)
- Im Städtchen gibt es des Jubels viel (from Lieder und lyrisch epische Gedichte - Nach dem Dänischen von Andersen) CAT CZE DUT ENG FRE FRE ITA (Der Spielmann)
- Im Städtchen gibt es des Jubels viel (from Lieder und lyrisch epische Gedichte - Nach dem Dänischen von Andersen) CAT CZE DUT ENG FRE FRE ITA - Zdenko Antonín Václav Fibich, Robert Schumann (Der Spielmann)
- (in tiefem, stillverhaltenem Schmerze) - Eugen (Francis Charles) d'Albert (Seejungfräulein)
- It was terribly cold and nearly dark on the last evening of the old year, and the snow was falling fast [x] (The Little Match Girl)
- It was terribly cold, darkness was falling, and it was snowing quickly on the last evening of the year [x] * (The Little Match Girl)
- It was terribly cold, darkness was falling, and it was snowing quickly on the last evening of the year [x] * - Jan Jarvlepp (The Little Match Girl)
- I vuggen ligger det spæde nor FRE GER (Tyveknægten)
- Ja, Fyen er ret et herligt Land! (Fyen)
- Ja, Fyen er ret et herligt Land! - Johan Peter Emilius Hartmann (Fyen)
- Jeg elsker Dig (Min Tankes Tanke ene du er vorden) - Edvard Grieg ENG FRE GER GER IRI
- Jeg ved et Slot, dets Væg og Tag - Niels Wilhelm Gade (Havfruesang)
- Junge Liebe (Der Lieb' ist nicht zu schwer das herbste Leid) - August Enna (Text: Anonymous after Hans Christian Andersen) [x]
- Jylland mellem tvende have (Jylland mellem tvende Have) - Peter Arnold Heise
- Jylland mellem tvende Have - Peter Arnold Heise (Jylland mellem tvende have)
- Kak khorosho bylo v derevne! = Как хорошо было в деревне! ENG FRE - Sergey Sergeyevich Prokofiev (Гадкий утёнок)
- Kjærlighed (Se, Solen blusser saa elskovsrød!) (from Phantasier og Skizzer) ENG FRE
- Kjærlighed (Se, Solen blusser saa elskovsrød!) (from Phantasier og Skizzer) - Edvard Grieg ENG FRE
- Klein Lieschen (Dicht am Haus ein Brunnen steht) - August Enna (Text: Anonymous after Hans Christian Andersen) [x]
- Kommer aldrig igjen (Alt farer hen som Vinden) (from Lykke-Peer) FRE GER
- Konen med Æggene (Der var en Kone paa Landet)
- Konen med Æggene (Der var en Kone paa Landet) - Kai Normann Andersen
- Lærken synger sin Morgensang (from Agnete og Havmanden) - Niels Wilhelm Gade (Vise)
- Langelandsk Folkemelodi (Hun mig har glemt! Min Sorg hun ej se!) - Edvard Grieg FRE
- La rose () - Julián Aguirre, Andrés Gaos (Text: Anonymous after Hans Christian Andersen) [x]
- Lille Lise ved Brønden (Tæt ved Huset Brønden staaer) GER
- Lille Lise ved Brønden (Tæt ved Huset Brønden staaer) - August Enna GER
- Lille Viggo, vil du ride ranke? (Lille Viggo, vil du ride ranke?) - Holger Simon Paulli FRE
- Lille Viggo, vil du ride ranke? FRE - Holger Simon Paulli (Lille Viggo, vil du ride ranke?)
- Lille Viggo, vil du ride ranke? FRE (Lille Viggo)
- Lille Viggo (Lille Viggo, vil du ride ranke?) FRE
- Løft mig kun bort, du stærke Død ENG FRE (Digterens sidste Sang)
- Løft mig kun bort, du stærke Død ENG FRE - Theodora Cormontan (Digterens sidste Sang)
- Løft mig kun bort, du stærke Død ENG FRE - Edvard Grieg (En Digters sidste Sang)
- Man har et Sagn - et Eventyr (Man har et sagn -- et Eventyr) (from Phantasier og Skizzer - Hjertets Melodier) - Jesper Mark Pedersen FRE
- Man har et sagn -- et Eventyr (from Phantasier og Skizzer - Hjertets Melodier) FRE - Jesper Mark Pedersen (Man har et Sagn - et Eventyr)
- Many, many years ago lived an emperor, who thought so much of new clothes that he spent all his money in order to obtain them [x] (The Emperor's New Clothes)
- Many years ago lived an Emperor who was so fond of new clothes that he spent all of his money on dressing fashionably [x] * (The Emperor's New Clothes)
- Many years ago lived an Emperor who was so fond of new clothes that he spent all of his money on dressing fashionably [x] * - Jan Jarvlepp (The Emperor's New Clothes)
- Martsviolerne (Sig himlen hvælver så ren og klar) FRE GER
- Martsviolerne (Sig himlen hvælver så ren og klar) - Niels Wilhelm Gade FRE GER
- Märzveilchen (Der Himmel wölbt sich rein und blau) (from Lieder und lyrisch epische Gedichte - Nach dem Dänischen von Andersen) CAT DUT ENG FRE
- Märzveilchen (Der Himmel wölbt sich rein und blau) (from Lieder und lyrisch epische Gedichte - Nach dem Dänischen von Andersen) - Niels Wilhelm Gade, Louis Samson, Robert Schumann CAT DUT ENG FRE
- Med dæmpede hvirvler trommerne gå (from Digte) FRE GER (Soldaten)
- Med dæmpede hvirvler trommerne gå (from Digte) FRE GER - Edvard Grieg (Soldaten)
- Mein Vögelchen, was fliegst in Hast FRE (Text: Anonymous after Hans Christian Andersen) (Mein Vögelchen)
- Mein Vögelchen, was fliegst in Hast FRE (Text: Anonymous after Hans Christian Andersen) - Niels Wilhelm Gade (Mein Vögelchen)
- Mein Vögelchen (Mein Vögelchen, was fliegst in Hast) FRE (Text: Anonymous after Hans Christian Andersen)
- Mein Vögelchen (Mein Vögelchen, was fliegst in Hast) - Niels Wilhelm Gade FRE (Text: Anonymous after Hans Christian Andersen)
- Min lille Fugl, hvor flyver du? (Min lille Fugl, hvor flyver Du) FRE GER
- Min lille Fugl, hvor flyver Du FRE GER (Min lille Fugl, hvor flyver du?)
- Min lille Fugl, hvor flyver Du FRE GER - Niels Wilhelm Gade, Edvard Grieg (Min lille Fugl)
- Min lille Fugl, hvor flyver Du FRE GER - Niels Wilhelm Gade (Romanze)
- Min lille Fugl, hvor flyver Du FRE GER - Carl Nielsen
- Min lille Fugl (Min lille Fugl, hvor flyver Du) - Niels Wilhelm Gade, Edvard Grieg FRE GER
- Min søde Brud, min unge Viv ENG FRE (Vandring i Skoven)
- Min søde Brud, min unge Viv ENG FRE - Edvard Grieg (Vandring i Skoven)
- Min Tanke er et mægtigt Fjeld (Min Tanke er et mægtigt Fjeld) (from Phantasier og Skizzer - Hjertets Melodier) - Edvard Grieg FRE GER
- Min Tanke er et mægtigt Fjeld (from Phantasier og Skizzer - Hjertets Melodier) FRE GER - Edvard Grieg (Min Tanke er et mægtigt Fjeld)
- Min Tankes Tanke ene du er vorden ENG FRE GER GER IRI - Edvard Grieg (Jeg elsker Dig)
- Min Tankes Tanke ene du er vorden (Min Tankes Tanke ene du er vorden) - Peter Erasmus Lange-Müller ENG FRE GER GER IRI
- Min Tankes Tanke ene du er vorden ENG FRE GER GER IRI - Peter Erasmus Lange-Müller (Min Tankes Tanke ene du er vorden )
- Min Tankes Tanke ene du er vorden ENG FRE GER GER IRI (Min Tankes Tanke)
- Min Tankes Tanke (Min Tankes Tanke ene du er vorden) ENG FRE GER GER IRI
- Mit Hjerte er en Himmel graa (Mit Hjerte er en Himmel graa) - Sophie Dedekam
- Mit Hjerte er en Himmel graa - Sophie Dedekam (Mit Hjerte er en Himmel graa)
- Mit Hjerte er en Himmel graa (Taaren)
- Mit Hjerte er en Himmel graa - Edvard Grieg (Taaren)
- Mitten ins Herzen (Es geht bei gedämpfter Trommel Klang) (from Lieder und lyrisch epische Gedichte - Nach dem Dänischen von Andersen) - Robert Franz CAT DUT ENG FRE
- Moder, jeg er træt, nu vil jeg sove ENG FRE GER GER (Det døende barn)
- Moder, jeg er træt, nu vil jeg sove ENG FRE GER GER - Theodora Cormontan, Emil Hartmann, Valdemar Fini Henriques (Det døende Barn)
- Moder, jeg er træt, nu vil jeg sove ENG FRE GER GER - (Johan Gustaf) Emil Sjögren (Det døende Børn)
- Moder, jeg er træt, nu vil jeg sove ENG FRE GER GER - August Enna (Moder, jeg er træt)
- Moder, jeg er træt (Moder, jeg er træt, nu vil jeg sove) - August Enna ENG FRE GER GER
- Moederdroom (De moeder bidt zoo hartlijk) - Frank Valentin Van der Stucken CAT ENG FRE FRE GER
- Müde bin ich, Mutter, und ich sehne ENG FRE (Das sterbende Kind)
- Müde bin ich, Mutter, und ich sehne ENG FRE - Eduard Willvonseder (Das sterbende Kind)
- Mutter, ich bin müde (Mutter, ich bin müde) - August Enna ENG FRE (Text: Anonymous after Hans Christian Andersen) [x]
- Mutter, ich bin müde ENG FRE (Text: Anonymous after Hans Christian Andersen) [x] - August Enna (Mutter, ich bin müde)
- Muttertraum (Die Mutter betet herzig und schaut) (from Lieder und lyrisch epische Gedichte - Nach dem Dänischen von Andersen) CAT DUT DUT ENG FRE FRE
- Muttertraum (Die Mutter betet herzig und schaut) (from Lieder und lyrisch epische Gedichte - Nach dem Dänischen von Andersen) - Louis Samson, Robert Schumann, Frank Valentin Van der Stucken CAT DUT DUT ENG FRE FRE
- My love she was so pure and white FRE GER GRE (My love she was so pure)
- My love she was so pure (My love she was so pure and white) FRE GER GRE
- Odense (Du kære, gamle Fødeby)
- Odense (Du kære, gamle Fødeby) - Jens Christian Hæstrup
- Pandeben! Godt det gror! (Pandeben! Godt det gror!) - Johan Christian Gebauer
- Pandeben! Godt det gror! - Johan Christian Gebauer (Pandeben! Godt det gror!)
- Poesien (Der er et herligt Land) FRE
- Poesien (Der er et herligt Land) - Edvard Grieg FRE
- Recension (Vel rødmer Land og Hav ret smukt i Aftensolens Flamme)
- Recension (Vel rødmer Land og Hav ret smukt i Aftensolens Flamme) - August Enna
- Romance af Agnete og Havmanden (Agnete var elsket, uskyldig og god) (from Agnete og Havmanden) - Halfdan Kjerulf
- Romanse (Hyrden græsser sine får) - Agathe Ursula Backer-Grøndahl FRE
- Romanze (Min lille Fugl, hvor flyver Du) - Niels Wilhelm Gade FRE GER
- Rosenknoppen (Rosenknop saa fast og rundt) (from Digte) FRE GER
- Rosenknoppen (Rosenknop saa fast og rundt) (from Digte) - August Enna, Edvard Grieg, (Johan Gustaf) Emil Sjögren FRE GER
- Rosenknop saa fast og rundt (from Digte) FRE GER (Rosenknoppen)
- Rosenknop saa fast og rundt (from Digte) FRE GER - August Enna, Edvard Grieg, (Johan Gustaf) Emil Sjögren (Rosenknoppen)
- Rosenknospe, zart und rund FRE (Text: Anonymous after Hans Christian Andersen) [x] - August Enna (Die Rosenknospe)
- Ruh' sanft, als lägest du im Todtenschrein (Text: Anonymous after Hans Christian Andersen) [x] - August Enna (Ruh' sanft)
- Ruh' sanft (Ruh' sanft, als lägest du im Todtenschrein) - August Enna (Text: Anonymous after Hans Christian Andersen) [x]
- Sang til en Langelandsk Melodi (Hun mig har glemt! Min Sorg hun ej se!) FRE
- Sang (Der voxed et Træ et i min Moders Gaard) (from Agnete og Havmanden) - Niels Wilhelm Gade
- See, Aftnen er saa stille, og Himlen er saa blaae! ENG FRE GER (Aftendæmring)
- See, Aftnen er saa stille, og Himlen er saa blaae! ENG FRE GER - Theodora Cormontan (Aftendæmring)
- Seejungfräulein ((in tiefem, stillverhaltenem Schmerze)) - Eugen (Francis Charles) d'Albert
- Se, Solen blusser saa elskovsrød! (from Phantasier og Skizzer) ENG FRE (Kjærlighed)
- Se, Solen blusser saa elskovsrød! (from Phantasier og Skizzer) ENG FRE - Edvard Grieg (Kjærlighed)
- Sie ist so weiß, so lieb und hehr ENG FRE GRE (Text: Anonymous after Hans Christian Andersen) (Sie ist so weiß)
- Sie ist so weiß (Sie ist so weiß, so lieb und hehr) ENG FRE GRE (Text: Anonymous after Hans Christian Andersen)
- Sig himlen hvælver så ren og klar FRE GER (Martsviolerne)
- Sig himlen hvælver så ren og klar FRE GER - Niels Wilhelm Gade (Martsviolerne)
- Snedronningen (Højt ligger på Marken den hvide Sne) FRE GER
- Snedronningen (Højt ligger på Marken den hvide Sne) - Niels Wilhelm Gade FRE GER
- Soldaten (Med dæmpede hvirvler trommerne gå) (from Digte) FRE GER
- Soldaten (Med dæmpede hvirvler trommerne gå) (from Digte) - Edvard Grieg FRE GER
- Sol deroppe ganger under lide (from Agnete og Havmanden) FRE (Agnetes Vuggevise)
- Sol deroppe ganger under lide (from Agnete og Havmanden) FRE - Niels Wilhelm Gade, Valdemar Fini Henriques (Agnetes Vuggevise)
- Sol deroppe ganger under lide (Sol deroppe ganger under lide) (from Agnete og Havmanden) - Peter Arnold Heise FRE
- Sol deroppe ganger under lide (from Agnete og Havmanden) FRE - Peter Arnold Heise (Sol deroppe ganger under lide)
- Sol deroppe ganger under lide (from Agnete og Havmanden) FRE - Niels Wilhelm Gade (Vuggevise)
- Solen skinner i Naboens Gaard, Husene ere saa lave FRE - Carl Nielsen (Studie efter naturen)
- Solen skinner i Naboens Gaard, Husene ere saa lave FRE (Studier efter Naturen)
- Spillemanden (I Landsbyen går det så lystigt til) FRE GER
- Spørg Amagermo'er (Der var en ældgammel Gulerod)
- Spørg Amagermo'er (Der var en ældgammel Gulerod) - Jesper Mark Pedersen
- Sterben zu müssen...
- Studie efter naturen (Solen skinner i Naboens Gaard, Husene ere saa lave) - Carl Nielsen FRE
- Studier efter Naturen (Solen skinner i Naboens Gaard, Husene ere saa lave) FRE
- Taaren (Mit Hjerte er en Himmel graa)
- Taaren (Mit Hjerte er en Himmel graa) - Edvard Grieg
- Tæt ved Huset Brønden staaer GER (Lille Lise ved Brønden)
- Tæt ved Huset Brønden staaer GER - August Enna (Lille Lise ved Brønden)
- Tavlebordsduetten (Hør, ungersvend, sig ikke nej) - Johan Peter Emilius Hartmann
- The Emperor's New Clothes (Many, many years ago lived an emperor, who thought so much of new clothes that he spent all his money in order to obtain them) [x]
- The Emperor's New Clothes (Many years ago lived an Emperor who was so fond of new clothes that he spent all of his money on dressing fashionably) [x] *
- The Emperor's New Clothes (Many years ago lived an Emperor who was so fond of new clothes that he spent all of his money on dressing fashionably) - Jan Jarvlepp [x] *
- The Little Match Girl (It was terribly cold and nearly dark on the last evening of the old year, and the snow was falling fast) [x]
- The Little Match Girl (It was terribly cold, darkness was falling, and it was snowing quickly on the last evening of the year) [x] *
- The Little Match Girl (It was terribly cold, darkness was falling, and it was snowing quickly on the last evening of the year) - Jan Jarvlepp [x] *
- There were once five-and-twenty tin soldiers, who were all brothers, for they had been made out of the same old tin spoon (The Steadfast Tin Soldier)
- There were once five-and-twenty tin soldiers, who were all brothers (The Steadfast Tin Soldier)
- There were once twenty-five tin soldiers who were all brothers because they were all made from the same metal [x] * (The Steadfast Tin Soldier)
- There were once twenty-five tin soldiers who were all brothers because they were all made from the same metal [x] * - Jan Jarvlepp (The Steadfast Tin Soldier)
- The Steadfast Tin Soldier (There were once five-and-twenty tin soldiers, who were all brothers)
- The Steadfast Tin Soldier (There were once twenty-five tin soldiers who were all brothers because they were all made from the same metal) [x] *
- The Steadfast Tin Soldier (There were once twenty-five tin soldiers who were all brothers because they were all made from the same metal) - Jan Jarvlepp [x] *
- To brune Øine (To brune Øjne jeg nylig så) (from Phantasier og Skizzer - Hjertets Melodier) ENG FRE GER ITA ENG
- To brune Øjne jeg nylig så (from Phantasier og Skizzer - Hjertets Melodier) ENG FRE GER ITA ENG (To brune Øine)
- To brune Øjne jeg nylig så (from Phantasier og Skizzer - Hjertets Melodier) ENG FRE GER ITA ENG - Frederick Delius, Edvard Grieg, Maude Valérie White (To brune Øjne)
- To brune Øjne (To brune Øjne jeg nylig så) (from Phantasier og Skizzer - Hjertets Melodier) - Frederick Delius, Edvard Grieg, Maude Valérie White ENG FRE GER ITA ENG
- Two hazel eyes () - Maude Valérie White FRE GER ITA (Text: Anonymous after Hans Christian Andersen) [x]
- Tyveknægten (I vuggen ligger det spæde nor) FRE GER
- Vandring i Skoven (Min søde Brud, min unge Viv) ENG FRE
- Vandring i Skoven (Min søde Brud, min unge Viv) - Edvard Grieg ENG FRE
- Vel rødmer Land og Hav ret smukt i Aftensolens Flamme (Recension)
- Vel rødmer Land og Hav ret smukt i Aftensolens Flamme - August Enna (Recension)
- Vi saae hinanden efter mange Aar (from Fem og tredsindstyve Smaavers) FRE (Da jeg saae hende igjen)
- Vi saae hinanden efter mange Aar (from Fem og tredsindstyve Smaavers) FRE - Jesper Mark Pedersen (Da jeg saae hende igjen)
- Vise (Agnete var elsket, uskyldig og god) (from Agnete og Havmanden) - Niels Wilhelm Gade
- Vise (Lærken synger sin Morgensang) (from Agnete og Havmanden) - Niels Wilhelm Gade
- Vuggevise (Sol deroppe ganger under lide) (from Agnete og Havmanden) - Niels Wilhelm Gade FRE
- Weihnachten (Als das Christkind war zur Welt gebracht) - Georg Vierling CAT DUT ENG ENG FRE GRE GRE (Text: Anonymous after Hans Christian Andersen)
- Weihnachtslied (Als das Christkind war zur Welt gebracht) - Robert Schumann, Georg Vierling CAT DUT ENG ENG FRE GRE GRE (Text: Anonymous after Hans Christian Andersen)
Last update: 2021-04-11 00:50:41