Fa nana fantolin de la Madona, Fa nana anema mia, che mi te vardo, Fa nana pignoleto de to nona, E de to nono bel pometo sguardo; Del to caro papà speranza bona, Mio zensamin, e po zegio gagiardo; Fa nana coresin, fra nu vegnudo Per essere de san Marco un zorno scudo.
Sette canzonette Veneziane
by Gian Francesco Malipiero (1882 - 1973)
1.
Language: Italian - Venetian (dialect)
Text Authorship:
- by Jacopo Foscarini (1507 - 1583)
Go to the general single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ITA Italian (Italiano) (Anonymous/Unidentified Artist)
2.
Language: Italian (Italiano)
Povero Bernardon tuto impiagao! Col baston son redoto, e pien de fame, A pianzar per la strada el mio pecao Che tuto intiero m’à imarzio el corbame; Causa ste scarabazze, e la so scuola, So sta butao ne la quinta cariola.
Text Authorship:
- by Jacopo Foscarini (1507 - 1583)
Go to the general single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]3.
Language: Italian (Italiano)
Soto quel sotoportego, Marieta, Tuti dise che i diavoli la note Zioga a la mora, o pur a zechineta, E che i se dà in barufa de le bote; E i dise che assae spesso i ghe le peta A questo e a quel, se nol xe sacerdote; Vegno da ti, amor mio, per sta rason, Ai Tolentini, zo per san Simon.
Text Authorship:
- by Jacopo Foscarini (1507 - 1583)
Go to the general single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]4.
Language: Italian (Italiano)
Come i Zingari sono tre dì per liogo; Ora in levante son, ora in ponente; De la mia casa no me sento al fuogo, Pur son in mezo al mar fra la mia zente; Amor me scalda e mi ghe dago sfogo Col canto sugerio da la mia mente, E a Venezia sospiro per Violante, Per Nastasia a Corfù, per Giulia al Zante.
Text Authorship:
- by Jacopo Foscarini (1507 - 1583)
Go to the general single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]5.
Language: Italian (Italiano)
Voi sul ponte dei pugni darghe un pugno A colù che el to amor m’à portao via; Cussì, co gavarò ben macà el sgrugno, Nol te piasarà più, tirana mia, E ti cognossarà da quel che ho fato, Se mi son bon de far star quieto un mato.
Text Authorship:
- by Jacopo Foscarini (1507 - 1583)
Go to the general single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]6.
Language: Italian (Italiano)
Cara, ti ti xe proprio una bissona Che da oto remi ti vol far vuogarte, Ma mi che te cognosso bela e bona, No te vogio vegnir gnanca a la parte, Capindo ben, che presto dodesona Tuti a Venezia podarà chiamarte; Onde, cara, te vardo a la lontana E no vuogo per tu, resto in cavana.
Text Authorship:
- by Jacopo Foscarini (1507 - 1583)
Go to the general single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]7.
Language: Italian (Italiano)
Roma xe granda, e xe Venezia bela; Roma xe santa, e xe Venezia bona; Ma Roma non xe stada sempre quela, Si ben Venezia sempre egual matrona; Ga Roma fabricà Romolo e Remo; Venezia Amor, vegnudo a vela e a remo.
Text Authorship:
- by Jacopo Foscarini (1507 - 1583)
Go to the general single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]Total word count: 368