LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,448)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

7 liederen : voor lagere stem en piano, 1940-'45

by Henk Bijvanck (1909 - 1969)

1. De appelboom  [sung text not yet checked]

Language: Dutch (Nederlands) 
De avond kraakt zijn harde knoken
- Hij heeft een prachtig stille droom -
Het koude purper hangt zijn strooken
Achter mijn appelboom.

Het duister zit al in zijn knoesten
- Wat staat hij taai, wat doet hij vroom! -
De winter zal je hart verwoesten
Mijn dappre appelboom.

Diep in mijn hart voel ik de winter
- O dat de donkre winter koom'! -
Ik sta zoo vast en flink als ginter
Mijn zwarte appelboom.

Text Authorship:

  • by Carel Steven Adama van Scheltema (1877 - 1924), "De Appelboom", written 1902, appears in Zwervers verzen, no. 20, first published 1904

Go to the general single-text view

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

2. Morgen  [sung text not yet checked]

Language: Dutch (Nederlands) 
Buiten gaat de jonge morgen
Door de bevende beukenheg -
Zijn glimlach vaagt al de zorgen
Van de blonde blaadjes weg.

Uit de ruischende koele toppen
Daalt het windje in stille draf -
Het wuift van al de knoppen
De dauwdroppels af.

Mijn hart hangt zoo diep gebogen - -
O te leven als een halm! -
Zoo gauw getroost - zoo zacht bewogen -
Zoo licht - zoo klein - zoo stil - zoo kalm.

Text Authorship:

  • by Carel Steven Adama van Scheltema (1877 - 1924), "Morgenstond", appears in Zwervers verzen, no. 23, first published 1904

See other settings of this text.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

3. Aan de schoonheid  [sung text not yet checked]

Language: Dutch (Nederlands) 
Schoonheid zijt gij nabij -
Mag ik op uw zilveren vingers hopen -
Scheuren uw diepe hemelen open -
Puilt uit den nacht uw schitterend lijf?

Schoonheid ge herkent uw zoon -!
Ik sta op de berg tot uw stralende stippen -
Hef gij mijn hoofd en sneeuwwitte lippen
Tot uw duizelende gelaat! - - -

Schoonheid uw stille ademtocht
Heeft weer mijn wankelende hart bewogen -
O! de steilten uwer oneindige oogen
Zijn al mijne snikkende nachten waard.

Text Authorship:

  • by Carel Steven Adama van Scheltema (1877 - 1924), "Resurrectio Nocturnis", written 1903, appears in Zwervers verzen, no. 27, first published 1904

Go to the general single-text view

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

4. Ochtend  [sung text not yet checked]

Language: Dutch (Nederlands) 
Open uw woning milde morgen,
Zonder geluid -
Draag gij mijn moegeworden zorgen
Mijn oogen uit!

Uw glimlach kome over de landen,
Wees gij geloofd - -
Zoo kwamen eens twee zoete handen
Over mijn hoofd!

Ach! dat uw zonlicht over mij dale,
Zie tot mij neer!
Laat mij, laat mij uw lichte stralen -
Ik heb niet méér!

Text Authorship:

  • by Carel Steven Adama van Scheltema (1877 - 1924), "Ochtend", appears in Zwervers verzen, no. 18, first published 1904

Go to the general single-text view

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

5. December  [sung text not yet checked]

Language: Dutch (Nederlands) 
Al de bladers zijn verdronken
In het water, in de regen,
En het donker bosch gaat open,
En de droppelige stronken
Staan verlaten van de wegen -
Kille winter laat één sprokkel
Aan een hart dat niet mag hopen!

Al de zon is uitgeblonken,
En het jaar is heengezegen,
En mijn handen zijn nog open,
En mijn hart is leeggeschonken,
En het heeft niets weergekregen -
Schemer laat één lichte sprankel
Aan een hart dat niet mag hopen!

En de dag is neergezonken,
En de nacht is opgestegen,
En mijn oogen zijn nog open,
En zijn duizend witte vonken
Hebben zoo doodstil gezwegen -
Klare nacht laat ééne starre
Aan een hart dat niet mag hopen!

Text Authorship:

  • by Carel Steven Adama van Scheltema (1877 - 1924), "December", appears in Zwervers verzen, no. 19, first published 1904

Go to the general single-text view

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

6. Avond  [sung text not yet checked]

Language: Dutch (Nederlands) 
De zwarte takken
In den wind,
De blâren zakken
Om 'n menschenkind.

Bij 'n boerenwagen
Werkt een man,
De wolken dragen
Het duister an.

Boven die beiden
Rijst een ster,
Over de weiden -
Heel - heel ver!

Text Authorship:

  • by Carel Steven Adama van Scheltema (1877 - 1924), "Avond"

See other settings of this text.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

7. Nacht  [sung text not yet checked]

Language: Dutch (Nederlands) 
Over de donkere aarde
Staat de stille nacht -
Bij mij is het bedaarde
Licht - dat glimlacht.

Om mij verdwijnen de kleine
Dingen - ik waak
En zie stil naar mijne
Eenvoudige taak.

En ik denk - en ik schrei even -
En ik voel mij alleen - -
Langs mijn handen gaat het leven
Stillekens heen. -

Text Authorship:

  • by Carel Steven Adama van Scheltema (1877 - 1924), "Nacht", appears in Zwervers verzen, no. 25, first published 1904

See other settings of this text.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
Total word count: 461
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris