LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,448)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Blumenlieder

by Mathilde von Kralik (1857 - 1944)

1. Maiglöckchen

Language: German (Deutsch) 
Maiglöckchen, liebe, junge Blumenkinder
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Irene Zoepf

Go to the general single-text view

2. Himmelschlüssel
 (Sung text)

Language: German (Deutsch) 
Himmelschlüssel pflückten wir mitsammen;
Auf den Wiesen lag der Sonnenschein,
Spann uns ganz in gold’ne Fäden ein,
Damals war es Frühling um uns her;
Junger Frühling war uns im Gemüte;
Trugen nach dem Himmel kein Begehr,
Schauten nur, wie schön die Erde blühte.

Text Authorship:

  • by Irene Zoepf

Go to the general single-text view

Researcher for this page: Paul Ezust [Guest Editor]

3. Veilchen
 (Sung text)

Language: German (Deutsch) 
Gib mir, Liebster, da wir zum Abschied rüsten,
Veilchen, die zuvor deine Lippen küssten;
Will in ihrem Dufte den Kuss, den bangen,
Wieder empfangen.
Leiser dann ein Köpfchen ums andre sinket,
Schwächer stets der Duft, den mein Atem trinket,
Schwächer stets die Küsse, die sie mir schenken,
Wie dein Gedenken.

Text Authorship:

  • by Irene Zoepf

Go to the general single-text view

Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Paul Ezust [Guest Editor]

4. Flieder
 (Sung text)

Language: German (Deutsch) 
Lass mir den blühenden Fliederstrauss
Im Zimmer steh’n über Nacht.
Dann will ich sacht das Fenster schliessen,
Dass seine Düfte nicht können hinaus.
Werden sie mir die Sinne umfliessen,
Mit Maienbangen sich in die Seele mir giessen,
Meinen Schlummer umfangen, lösen die Qual,
Vielleicht im Fliederduft kann ich träumen,
Ein letztes Mal meinen Frühling.

Text Authorship:

  • by Irene Zoepf

Go to the general single-text view

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , "Lilacs", copyright © 2025, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this page: Paul Ezust [Guest Editor]

5. Rosen

Language: German (Deutsch) 
Noch mehr, noch mehr!
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Irene Zoepf

Go to the general single-text view

Total word count: 147
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris