Slaapt, slaapt, kindje slaapt, En doet uwe oogskes toe, Die pinkelende winkelende oogskes daar, 'k ben 't wiegen al zo moe: 'k en kan u niet meer wiegen, 'k en ga u niet meer wiegen, Slaapt, slaapt, toe! g'hebt uw hert-uw mondje voldaan, g'hebt al uw krinkelende krulletjes aan, ach en 'k en kan van uw wiegske niet gaan: slaapt, slaapt, toe!
Frissche bloemen
Song Cycle by Dina Appeldoorn (1884 - 1938)
1. Slaapt, slaapt, kindje slaapt
Language: Dutch (Nederlands)
Text Authorship:
- by Guido (Pieter Theodoor Jozef) Gezelle (1830 - 1899), no title
See other settings of this text.
Spelling changes used by Aerts: uwe -> uw; pinkelende winkelende -> pink'lende wink'lendeSpelling changes used by Appeldoorn: uwe -> uw
Spelling changes used by Bouquet: uwe -> uw; pinkelende winkelende -> pinklende winklende
Spelling changes used by De Vocht: uwe -> uw
Spelilng changes used by Hinderdael: kindtje -> kindje ; uwe oogskes -> uw oogskens ; pinkelende -> pinklende ; oogskes -> oogskens; hèrt- -> hert ; mondtje -> mondje ; krullejes -> krulletjes
Spelling changes used by Masséus: g'hebt -> ge hebt
Spelling changes used by Simonart: kindtje -> kindje; uwe -> uw; pinkelende winkelende -> pinklende winklende ; mondtje -> mondje; krullejes -> krullekes
Spelling changes used by Van Rennes: pinkelende, winkelende -> pink'lende, wink'lende; mondtje -> mondje; krullejes -> krullekes
Spelling changes used by Verhaaren: kindtje -> kindje; uwe -> uw
Spelling change used by Zagwijn: uwe -> uw
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
3. Schemerliedje, tintelfijn  [sung text not yet checked]
Language: Dutch (Nederlands)
Schemerliedje, tintel fijn, buiten zilvert maneschijn, buiten staan de boomen te droomen. Sterren beven in ’t fluweel, ijl-hoog suist muziekgespeel, ‘k sta te zien en luister, in ’t duister. Schemerliedje, tintel fijn, mocht ik met uw wijsje klein, geven stil verblijen wie lij’en…
Text Authorship:
- by Joannes Reddingius (1873 - 1944), appears in Johanneskind
See other settings of this text.
In: Joannes Reddingius, Johanneskind, Maatschappij voor goede en goedkoope Lectuur Amsterdam (de latere Wereld-Bibliotheek) 1907Researcher for this page: Joost van der Linden [Guest Editor]
4. Het meezennestje
Language: Dutch (Nederlands)
Een meezennestje is uitgebroken, dat, in den wulgentronk gedoken, met vijftien eikes blonk; ze zitten in den boom te spelen, tak-op, tak-af, tak-uit, tak-in, tak-om, met velen en 'k lach mij, 'k lach mij, 'k lach mij bijkans krom. Het meezenmoêrtje komt getrouwig, komt op den lauwen noen, al blauwig en geluwachtig groen; het brengt hun dit en dat, om te azen, tak-om, tak-op, tak-af, tak-uit, tak-in, ze razen, en kruipen, vlug, het meezennestje in. Het meezenvaârtje zit - de looveren verduiken 't voor 't gestraal - te tooveren, al in de meezentaal; daar vliegen ze, al med' een, te zamen, tak-om, tak-op, tak-af, tak-in, tak-uit, en, amen, het meezennestje is weêrom ijele en uit.
Text Authorship:
- by Guido (Pieter Theodoor Jozef) Gezelle (1830 - 1899), "Het meezennestje"
See other settings of this text.
Spelling changes used by Andelhof: meezennestje -> mezennestje; den wulgentronk -> de wilgentronk; meezenmoêrtje -> mezenmoêrtje; den lauwen -> de lauweSpelling changes used by Appeldoorn: den wulgentronk -> den wilgentronk; mij -> me; med' -> met
Spelling changes ued by D'Hooghe: den wulgentronk -> den wilgentronk
Spelling changes used by De Coninck: mij -> me; ijele -> ijle
Spelling changes used by Mervillie: uitgebroken -> uit gebroken ; zamen -> samen
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
Total word count: 218