LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,449)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Chants de la lande

Song Cycle by Charlotte Marie Louise Durey (1887 - 1955), as Charlotte Sohy

1. Les Farfadets
 (Sung text)

Language: French (Français) 
Moi seul de toute la lande j’ose, quand le soir est venu,
aller voir les farfadets danser sur l’étang gris.
Ma barque glisse doucement à travers les ajoncs en fleurs
sous la pâle clarté de la lune qui brille.
Soudain des lueurs bleuâtres s’allument parmi les roseaux.
C’est la danse des farfadets.
Éternellement, ils cherchent les bords sans jamais y parvenir
car un invincible souffle les rejette toujours au loin.
Ce sont les âmes de ceux qui cherchèrent ici la mort
sous le miroir uni de ces ondes tranquilles.
Ces âmes erreront toujours ainsi.
Moi seul de toute la lande j’ose, quand le soir est venu,
aller voir les farfadets danser sur l’étang gris.

Text Authorship:

  • by Charlotte Marie Louise Durey (1887 - 1955), as Charlotte Sohy

Go to the general single-text view

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

2. Mélancolie d’automne
 (Sung text)

Language: French (Français) 
Voici déjà l’automne au long manteau de brume 
précurseur de l’hiver.
Hélas que deviendrez-vous esprits de la lande 
quand le froid sera revenu ?
Plus de genêts dorés. 
Plus de bruyères roses pour couronner nos fronts.
La source et le zéphyr n’accompagneront plus vos danses 
au clair de lune.
L’étang glacé ne se ridera plus sous le souffle léger 
de vos invisibles ailes.
Ô neige, cruelle neige ne fais pas fuir au loin les esprits de la lande :
Laisse-les plutôt s’endormir au creux des rocs.
Pour qu’au premier souffle du printemps 
ils brisent leur prison de glace et s’envolent 
Pour peupler à nouveau les recoins mystérieux de la vieille lande 
qui sans eux ne seraient plus la lande.

Text Authorship:

  • by Charlotte Marie Louise Durey (1887 - 1955), as Charlotte Sohy

Go to the general single-text view

Researcher for this page: Joost van der Linden [Guest Editor]

3. Anathème
 (Sung text)

Language: French (Français) 
Soleil astre maudit pourquoi chasses-tu les ténèbres ?
Soleil astre maudit, va-t’en loin de ces lieux !

Hélas ! Plainte stérile, hélas ! Vœux superflus.
Rien ne peut empêcher le jour,
Rien ne peut empêcher la fuite des fées au premier rayon.
Tant d’êtres attendent sa venue
Soleil, astre cruel, parais, 
mais épargne la lande, hélas ! L’ombre s’enfuit.
Déjà ce monde mystérieux s’efface 
dans la lumière blafarde et maudite du jour.

Soleil, astre maudit, pourquoi chasses-tu les ténèbres ?
Soleil astre maudit, va-t’en loin de ces lieux.

Text Authorship:

  • by Charlotte Marie Louise Durey (1887 - 1955), as Charlotte Sohy

Go to the general single-text view

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

4. La Source
 (Sung text)

Language: French (Français) 
Ô source murmurante, dis-moi le nom 
de la fée qui se cache sous ton onde
Et qui chante tout le long du jour.
Au voyageur fatigué elle verse le sommeil et les rêves.
Ah ! Dis-moi son nom.
À la jeune fille qui rit, joyeuse, 
à ses vingt ans, elle chante la joie de vivre
Mais avec le rêveur mélancolique et las, 
elle pleure, elle pleure les illusions perdues
Ah ! Dis-moi son nom, dis-moi son nom béni.

Text Authorship:

  • by Charlotte Marie Louise Durey (1887 - 1955), as Charlotte Sohy

Go to the general single-text view

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

5. Le Barde
 (Sung text)

Language: French (Français) 
Écoutez tous la voix du poète errant qui passe par ces lieux.
Vous croyez tous que les fées ne vont pas le soir danser au clair de lune
Vous croyez tous que les gnomes ne sortent pas des grottes profondes
Vous croyez tous que les morts dorment immobiles au fond de l’étang
Vous croyez tous que je mens quand je dis que je les ai vus, 
vus de mes yeux, insensés !
Insensés, suivez-moi donc. 
Je vous montrerai des âmes errantes dans la lande immense et terrible. 
Vous ne répondez pas ? Lâches, vous avez peur !
Écoutez tous la voix du poète errant qui passe par ces lieux.

Text Authorship:

  • by Charlotte Marie Louise Durey (1887 - 1955), as Charlotte Sohy

Go to the general single-text view

Researcher for this page: Joost van der Linden [Guest Editor]

6. Feuille morte
 (Sung text)

Language: French (Français) 
Une feuille morte est tombée sur mon chemin aujourd’hui
Et mon âme est triste, triste jusqu’à mourir
Une feuille morte est tombée sur mon chemin aujourd’hui
Et j’ai pleuré.

Text Authorship:

  • by Charlotte Marie Louise Durey (1887 - 1955), as Charlotte Sohy

Go to the general single-text view

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
Total word count: 524
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris