Une âme nouvelle m'entraîne Dans les antres sacrés, dans l'épaisseur des bois ; Et les monts entendront ma voix, Les vents l'emporteront vers l’étoile prochaine. Évan ! Ta prêtresse, au réveil, Imprime ses pieds nus dans la neige éternelle ; Évan ! J'aime les monts comme elle, Et les halliers divins ignorés du soleil. Dieu des naïades, des bacchantes, Qui brises en riant les frênes élevés, Loin de moi les chants énervés : Les cœurs forts sont à toi, dieu couronné d'acanthes ! Évohé ! Noirs soucis, adieu. Que votre écume d'or, bons vins, neuf fois ruisselle, Et le monde enivré chancelle, Et je grandis, sentant que je deviens un dieu !
Trois poèmes païens
by Frank Martin (1890 - 1974)
1. Hymne
Language: French (Français)
Text Authorship:
- by Charles-Marie-René Leconte de Lisle (1818 - 1894), "Hymne", appears in Poèmes antiques, in Études latines, no. 13, first published 1852
See other settings of this text.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]2. Le retour d’Adonis
Language: French (Français)
Maîtresse de la haute Eryx, toi qui te joues Dans Golgos, sous les myrtes verts, O blanche Aphrodita, charme de l’Univers, Dionaiade aux belles joues ! Après douze longs mois Adônis t’est rendu, Et, dans leurs bras charmants, les Heures, L’ayant ramené jeune en tes riches demeures, Sur un lit d’or l’ont étendu. A l’abri du feuillage et des fleurs et des herbes, D’huile Syrienne embaumé, Il repose, le Dieu brillant, le Bien-Aimé, Le jeune Homme aux lèvres imberbes. Autour de lui, sur des trépieds étincelants, Vainqueurs des nocturnes Puissances, Brûlent des feux mêlés à de vives essences, Qui colorent ses membres blancs ; Et sous l’anis flexible et le safran sauvage, Des Eros, au vol diligent, Dont le corps est d’ébène et la plume d’argent, Rafraîchissent son clair visage. Sois heureuse, ô Kypris, puisqu’il est revenu, Celui qui dore les nuées ! Et vous, Vierges, chantez, ceintures dénouées, Cheveux épars et le sein nu. Près de la Mer stérile, et dès l’Aube première, Joyeuses et dansant en rond, Chantez l’Enfant divin qui sort de l’Akhérôn, Vêtu de gloire et de lumière !
Text Authorship:
- by Charles-Marie-René Leconte de Lisle (1818 - 1894), written 1852, appears in Poèmes antiques
Go to the general single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]3. L’Astre rouge
Language: French (Français)
Sur les continents morts, les houles léthargiques Où le dernier frisson d'un monde a palpité S'enflent dans le silence et dans l'immensité Et le rouge Sahil, du fond des nuits tragiques, Seul flambe et darde aux flots son œil ensanglanté. Par l'espace sans fin des solitudes nues, Ce gouffre inerte, sourd, vide, au néant pareil Sahil, témoin suprême et lugubre soleil, Qui fait la mer plus morne et plus noires les nues, Couve d'un œil sanglant l'universel sommeil ! Génie, amour, douleur, désespoir, haine, envie, Ce qu'on rêve, ce qu'on adore et ce qui ment, Terre et ciel, rien n'est plus de l'antique moment ! Sur le songe oublié de l'homme et de la vie, L'œil rouge de Sahil saigne éternellement.
Text Authorship:
- by Charles-Marie-René Leconte de Lisle (1818 - 1894), "L'Astre rouge", written 1884?, appears in Poèmes tragiques, Paris, Éd. Alphonse Lemerre, first published 1884
See other settings of this text.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]Total word count: 404