— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —
4 mélodies de Tristan Klingsor
Song Cycle by Andrée Marie Clémence Bonhomme (1905 - 1982)
1. Evocation
Text Authorship:
- by Arthur Justin Léon Leclère (1874 - 1966), as Tristan Klingsor
Go to the general single-text view
2. La main fleurie
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —
Text Authorship:
- by Arthur Justin Léon Leclère (1874 - 1966), as Tristan Klingsor
Go to the general single-text view
3. Berceuse triste  [sung text not yet checked]
Douce, douce adorée, Dors : Ce soir j'ai trop pleuré ! Aux quenouilles les fileuses brodent Ta légère robe De violettes d'Endor Et de roses de Rhodes. Douce, douce adorée, Dors. Ce soir, j'ai pleuré comme un fou. Ta bouche est trop douce Et tes yeux sont trop doux. Mon page ! Qu'on m'apporte Du vin de Rhodes Ou du vin de Chypre à rose mousse Dans une coupe d'émeraude. Ce soir, j'ai pleuré comme un fou, Ce soir, pour une rose morte ! Fileuses à vos rouets, Fredonnez cette romance Que vous savez d'anciens rois, Chanson d'amour et de démence. Mais laissez les roses Et les violettes d'Endor ; Qu'importent toutes ces choses ? Dors : Ce soir, j'ai trop pleuré ! Dors, oh ! dors ! Douce, douce adorée ! Dors !
Text Authorship:
- by Arthur Justin Léon Leclère (1874 - 1966), as Tristan Klingsor, "Berceuse triste", written 1903, appears in Schéhérazade, Paris, Éd. du Mercure de France, first published 1903
See other settings of this text.
Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada and the U.S., but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.
Researcher for this page: Johann Winkler4. La vase de Syrie  [sung text not yet checked]
Subtitle: 1955
Je t'apporte un vase de Syrie, Au col fin comme tes doigts, Pour у mettre des roses et pour que toi Aussi, tu me souries. Je l'eus au marché de Damas D'un vieux potier à blanche barbe de laine, Perdu comme un joyau dans la masse Des fioles et des pots de porcelaine. Mais tu peux l'emplir au lieu de roses D'encens de Bassora, si tu veux, Ou d'essence de roses, Douce Myriam, pour tes cheveux. Tu peux y mettre encor des dragées d'Ormuz, Des gâteaux sucrés de raisin ou de riz, Ô toute douce, s'il t'amuse De les croquer de tes dents chéries. Sinon je l'emplirai jusqu'au ras Pour y goûter la perfide langueur Du vin doré de Schiraz, Et le briser ensuite, comme ton cœur.
Text Authorship:
- by Arthur Justin Léon Leclère (1874 - 1966), as Tristan Klingsor, "Le Vase de Damas", appears in Schéhérazade, Paris, Éd. du Mercure de France, first published 1903
See other settings of this text.
Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada and the U.S., but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.
Confirmed with Tristan Klingsor, Schéhérazade, Paris, Éd. du Mercure de France, 1903, pages 93-94.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]