LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,447)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Fem Sange til Texter af Thor Lange og Ludvig Holstein

Song Cycle by Nanna Magdalene Liebmann (1849 - 1935)

1. Foraarsfrost  [sung text not yet checked]

Language: Danish (Dansk) 
Smyk Dig ikke, Tjørnekrat,
med røde Roser vilde;
har af Glæde Blomst Du sat,
i Sorg den gaaer til Spilde.

Skinner Sol og rinder Regn
og Knoppen troer, det vaares;
hvo som troer paa Foraarstegn,
af Frost og Kulde saares.

Ingen Væxt min Elskov fik,
enddog dens Sol var fremme.
— Giv mig, Skat, saa ond en Drik
at helt jeg maa Dig glemme!

Text Authorship:

  • by Thor Næve Lange (1851 - 1915), "Foraarsfrost", appears in Fjerne Melodier, in Lillerussiske Folkeviser, first published 1902

Go to the general single-text view

Confirmed with Thor Lange, Fjerne Melodier, 1902


Researcher for this page: Joost van der Linden [Guest Editor]

2. Du min Kjærlighed og største Lykke  [sung text not yet checked]

Language: Danish (Dansk) 
Du, min Kjærlighed og største Lykke,
gjerne vilde jeg i Favn Dig trykke,
men en Stjerne staaer og leer deroppe,
saadan leer den Stjerne, at den triller
ned af Himlen, lige ned i Floden,
saa faaer Floden Nys om, at vi kysses.
Floden leer og klukker rundt om Baaden,
lystig gynger strax den Baad af Latter
og fortæller alt til Skipper Janko.
Janko leer og siger det til Mara,
til den lange Mara, til sin Kjærest,
slig en Sladderhank, som Folk er færrest;
og begynder Mara først at skumle,
leer de allesammen, saa de tumle.
— Ak, mit Stjerneblink, Du Stjerne lille,
sluk Dit Lys og sov, nu er det silde,
at jeg useet kan i Favnen trykke
al min Kjærlighed, min største Lykke.

Text Authorship:

  • by Thor Næve Lange (1851 - 1915), "Useet", appears in Fjerne Melodier, in Serbiske Folkeviser I-IV

Go to the general single-text view

Confirmed with Thor Lange, Fjerne Melodier, 1902


Researcher for this page: Joost van der Linden [Guest Editor]

3. Langt, langt fra mit Land engang  [sung text not yet checked]

Language: Danish (Dansk) 
Langt, langt fra mit Land engang
igjennem et fremmed Bals
forvirrede Brusen klang
en yndefuld hjemlig Vals.

Brat Balsal og Søjler sank,
al udenlandsk Pragt forsvandt;
ung, straalende varm og blank
glemt Kjærlighed gjenoprandt.

Selv ung og livsalig varm
fornam jeg omkring min Hals
et Tryk af en elsket Arm
i Takt af den blide Vals.

Text Authorship:

  • by Thor Næve Lange (1851 - 1915), "Gammel Melodi", appears in Fjerne Melodier, first published 1902

Go to the general single-text view

Confirmed with Thor Lange, Fjerne Melodier, 1902


Researcher for this page: Joost van der Linden [Guest Editor]

4. Sol derovre gaaer til Hvile  [sung text not yet checked]

Language: Danish (Dansk) 
Sol derovre gaaer til Hvile
atter skal en Dag nu dø;
nedad duve Breddens Pile
mod den stille, dybe Sø.

Bort jeg saae min Ungdom ile;
svundne Lys, kom, dvæl og bliv!
altfor tungt bag mørke Pile
lyder Suk af vissent Siv.

Bag min Smertevandrings Mile
staaer Du Fjerne klar og mild,
som bag dunkle Rør og Pile
staaer en ensom Stjernes Ild.

Text Authorship:

  • by Thor Næve Lange (1851 - 1915), "Sol derovre gaaer til Hvile", appears in Fjerne Melodier, in Lenaustemninger IIII-IV, first published 1902

Go to the general single-text view

Confirmed with Thor Lange, Fjerne Melodier, 1902


Researcher for this page: Joost van der Linden [Guest Editor]

5. Det er Lærkernes Tid  [sung text not yet checked]

Language: Danish (Dansk) 
Det er Lærkernes Tid.
Ad usynlige Gange
piler deres Sange
gennem en Luft,
som er sitrende blid —
det er Lærkernes Tid.

Det er Abildens Tid.
Over Grene og Kviste
myldre og briste
hvirvlende Stjerner,
til Stammen staar hvid —
det er Abildens Tid.

Det er Bristningens Tid.
I Kirsebærlunden
brast under Hunnen
Ægget i Nat,
nu begynder dens Flid —
det er Bristningens Tid. i
Og Forløsningens Tid.

Vaagn hvad der blunder,
brist som et Under
Drøm i hvert Sind —
det er Bristningens Tid
og Forløsningens Tid. —

Text Authorship:

  • by Ludvig Holstein (1864 - 1943), "Det er Lærkernes Tid"

See other settings of this text.

Confirmed with Ludvig Holstein, Digte, 1903, Det Nordiske Forlag, Kbh, pp. 16–17.


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
Total word count: 397
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris