LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,450)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Chants d'outre-mer

Song Cycle by Andree Aeschlimann Rochat (1900 - 1990)

1. Poème populaire berbère

Language: French (Français) 
Ce sont des pleurs que je verse pour vous
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • from Volkslieder (Folksongs)

Go to the general single-text view

2. Défi à la force  [sung text not yet checked]

Language: French (Français) 
Toi qui plies, toi qui pleures
Toi qui meurs un jour sans savoir pourquoi
Toi qui luttes, qui veille sur le repos de l’autre
Toi qui ne regardes plus avec le rire dans les yeux
Toi mon frère au visage de peur et d’angoisse
Relève-toi et crie : NON

Text Authorship:

  • by David Léon Mandessi Diop (1927 - 1960)

Go to the general single-text view

Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada, but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.

Researcher for this page: Joost van der Linden [Guest Editor]

3. Vielle chanson des pays d’Imèrina  [sung text not yet checked]

Language: French (Français) 
Indigotier qui fleurit pour la deuxième fois, ambrevade qui 
fleurit pour la troisième : ramassez ce que vous avez répandu, 
reprenez ce que vous avez délaissé : trois fois vous avez changé, 
et trois fois n’avez guère trouvé mieux !

Text Authorship:

  • by Jean-Joseph Rabearivelo (1901/1903 - 1937), "Vielle chanson des pays d’Imèrina", appears in Vieilles chansons des pays d’Imerina, no. 50

Go to the general single-text view

Confirmed with Jean-Joseph Rabearivelo, Vieilles chansons des pays d’Imerina, Tananarive : Imprimerie officielle, 1939


Researcher for this page: Joost van der Linden [Guest Editor]

4. lls sont venus ce soir  [sung text not yet checked]

Language: French (Français) 
lls sont venus ce soir où le
 [ ... ]

Text Authorship:

  • by Léon-Gontran Damas (1912 - 1978), "lls sont venus ce soir", appears in Pigments, copyright ©

Go to the general single-text view

This text may be copyright, so we will not display it until we obtain permission to do so or discover it is public-domain.

Confirmed with Léôn-Gontran Damas, Pigments, Éditions Présence Africaine, 1972


5. Regrets  [sung text not yet checked]

Language: French (Français) 
Six routes
 [ ... ]

Text Authorship:

  • by Flavien Ranaivo (1914 - 1999), copyright ©

Go to the general single-text view

This text may be copyright, so we will not display it until we obtain permission to do so or discover it is public-domain.

in: "Mes chansons de toujours", 1955


Total word count: 206
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris