LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,394)
  • Text Authors (20,112)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,118)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Dix Ballades françaises

Song Cycle by Henri Stierlin-Vallon (1887 - 1952)

1. Un beau régiment

Language: French (Français) 
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Paul Fort (1872 - 1960)

Go to the general single-text view

2. La fille morte dans ses amours  [sung text not yet checked]

Language: French (Français) 
Cette fille, elle est morte,
elle est morte dans ses amours. 

Ils l'ont portée en terre, 
en terre au point du jour.

Ils l'ont couchée toute seule,
toute seule en ses atours. 

Ils l'ont couchée toute seule,
toute seule en son cerceuil. 

Ils sont [rev'nus]1 gaîment, 
gaîment avec le jour.

Ils ont chanté gaîment,
gaîment : « Chacun son tour.

« Cette fille, elle est morte, 
est morte dans ses amours.»

Ils sont allés aux champs, 
aux champs comme tous les jours....

Text Authorship:

  • by Paul Fort (1872 - 1960), "La fille morte dans ses amours", appears in Ballades françaises et chroniques de France, in La ronde autour du monde, in 1. Chansons, no. 3, first published 1913

See other settings of this text.

Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada and the U.S., but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.

View original text (without footnotes)
1 Wegener-Koopman: "venus"

Researcher for this page: John Versmoren

3. Les filles du roi d'Espagne  [sung text not yet checked]

Language: French (Français) 
La terre et l'horizon.
Le ciel et trois pigeons.
La mer et les moutons.
La guerre et ses canons.
L'amour sommeille...
 
Derrière chez mon père
Y-a-z-un olivier doux.
Les filles du roi d'Espagne
sont endormies dessous. Las!
 
J'aime celui qui m'aime,
ô gai, gai, gai,
j'ai le cœur tant gai.
J'entends le dieu d'Amour
sonner sons, sons, sonner mille sons.
La terre et l'horizon.
L'amour sommeille...
Les filles du roi d'Espagne
sont endormies dessous.
La première dit: "Mes sœurs",
dit: "Mes sœurs, il est jour." Las!
 
J'aime celui qui m'aime,
ô gai, gai, gai,
j'ai le cœur tant gai.
J'entends le dieu d'Amour
sonner sons, sons, sonner mille sons.
Le ciel et trois pigeons.
L'amour s'éveille...
La première dit: "Mes sœurs",
dit: "Mes sœurs, il est jour."
La deuxième dit: "Mes sœurs",
dit: "Où sont mes amours?" Las!
 
J'aime celui qui m'aime,
ô gai, gai, gai,
J'ai le cœur tant gai.
J'entends le dieu d'Amour
sonner sons, sons, sonner mille sons.
La mer et les moutons.
L'amour s'éveille...
La deuxième dit: "Mes sœurs",
dit: "Où sont mes amours?"
La troisième, elle est morte,
est morte dans ses amours. Las!
 
J'aime celui qui m'aime,
ô gai, gai, gai,
J'ai le cœur tant gai.
J'entends le dieu d'Amour
sonner sons, sons, sonner mille sons.
La guerre et ses canons.
L'amour sommeille...
 
La terre et l'horizon.
Le ciel et trois pigeons.
La mer et les moutons.
La guerre et ses canons.
L'amour sommeille...

Text Authorship:

  • by Paul Fort (1872 - 1960)

See other settings of this text.

Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada and the U.S., but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

4. Berceuse pour l'après‑guerre

Language: French (Français) 
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Paul Fort (1872 - 1960)

Go to the general single-text view

5. Chanson de fol  [sung text not yet checked]

Language: French (Français) 
Les sorciers et les fées dansent sur le côteau
leurs pas brûlants font des huit noirs sous les méteils,
ils dansent de la nuit venue au jour nouveau
pour honorer le saint qui rourrit les abeilles.

Et sept nuits et sept jours ils font la ronde encor
jusqu'au huitième soir où géantes cigales
les fées jouent de la flûte et les sorciers du cor
pour honorer le dieu qui nourrit les étoiles.

Text Authorship:

  • by Paul Fort (1872 - 1960), "Chanson de fol", appears in Ballades françaises et chroniques de France, in Complaintes et Dits, no. 3, Paris, Eugène Figuière, first published 1913

See other settings of this text.

Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada and the U.S., but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

6. La vie  [sung text not yet checked]

Language: French (Français) 
Au premier son des cloches : "C'est Jésus dans sa crèche …"
Les cloches ont redoublé : "Ô gué, mon fiancé !"
Et puis c'est tout de suite la cloche des trépassés.

Text Authorship:

  • by Paul Fort (1872 - 1960), "La vie", written 1895, appears in Ballades françaises et chroniques de France, in La ronde autour du monde, in 1. Chansons, no. 51, first published 1895

See other settings of this text.

Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada and the U.S., but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.

Researcher for this page: Stuart Price

7. Guirlande

Language: French (Français) 
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Paul Fort (1872 - 1960)

Go to the general single-text view

8. Rondeau amer

Language: French (Français) 
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Paul Fort (1872 - 1960)

Go to the general single-text view

9. Complainte des marins halés  [sung text not yet checked]

Language: French (Français) 
Ils ont choisi la mer, ils ne reviendront plus,
Et puis, s'ils vous reviennent, les reconnaîtrez vous?
La mer les a masqués, avant de vous les rendre.
On ne sait s'ils sourient, ou s'ils pleurent sous leur hâle.

Et ils n'ont plus leur âme, elle est restée en mer.
Que la mer est ardente, empressée au butin!
Is ne reviendront plus, Ils ont choisi la mer
Et puis, s'ils revenaient, seraient ils revenus?

Ils ont choisi la mer.... Ils ont choisi la mer.

Text Authorship:

  • by Paul Fort (1872 - 1960), "La chanson des marins hâlés", written 1900, appears in Ballades françaises et chroniques de France, in L'amour et l'aventure, in L'amour marin, no. 2, Paris, Éd. Mercure de France, first published 1900

See other settings of this text.

Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada and the U.S., but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

10. Gai, gai, marions‑nous !

Language: French (Français) 
Gai, gai marions-nous!
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Paul Fort (1872 - 1960)

See other settings of this text.

Total word count: 507
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris