LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,312)
  • Text Authors (19,882)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,117)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Psalm

by Johann Baptist Ziegler (1805 - 1871)

1.
 (Sung text)

Language: German (Deutsch) 
Jehova unser Herr, du der Heerschaaren Gott.
Dein Arm ist Ruhm und Macht,
Dein Kleid ist Licht und Huld.
Von deinem Odem strömt das Leben aus 
Und Segen quillt wo du in Wolken gehst,
Jehova unser Herr, Jehova unser Herr!

Text Authorship:

  • by Othmar Helferstorfer (1810 - 1880)

Go to the general single-text view

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2025, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this page: Sharon Krebs [Senior Associate Editor]

2.
 (Sung text)

Language: German (Deutsch) 
Des Menschen Weg, du bahnest ihn,
Des Menschen Tritt, du leitest ihn,
Du bist allein sein Hort und Licht,
Du seine Kraft, sein Trost und Lohn.

Text Authorship:

  • by Othmar Helferstorfer (1810 - 1880)

Go to the general single-text view

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2025, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this page: Sharon Krebs [Senior Associate Editor]

3.
 (Sung text)

Language: German (Deutsch) 
Du sendest deine Engel aus
Daß sie, damit sein Fuß nicht schwankt,
Ihn tragen sanft auf ihrer Hand.
Den Engel send' vor ihnen her,
Daß er bereite ihren Weg,
Die du jetzt beyde liebend einst.

Text Authorship:

  • by Othmar Helferstorfer (1810 - 1880)

Go to the general single-text view

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2025, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this page: Sharon Krebs [Senior Associate Editor]

4.
 (Sung text)

Language: German (Deutsch) 
Und wende ihnen zu dein Angesicht,
Gieß' über sie des Segens Fülle aus.
Schenk' ihnen gnädig deine Vaterhuld,
Dein Friede sei mit ihnen ewiglich.
Amen.

Text Authorship:

  • by Othmar Helferstorfer (1810 - 1880)

Go to the general single-text view

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2025, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this page: Sharon Krebs [Senior Associate Editor]
Total word count: 126
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris