Put out my eyes, I still can see you
. . . . . . . . . .
— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
Circle of Light
Song Cycle by Jodi Goble (b. 1974)
1. Put out my eyes, I still can see you
Language: English
Text Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Rainer Maria Rilke (1875 - 1926), "Lösch mir die Augen aus", appears in Das Stundenbuch, in 2. Das Buch von der Pilgerschaft, no. 7
Go to the general single-text view
1. I throw my life like a stone into the Infinite  [sung text not yet checked]
Language: English
I throw my life like a stone into the Infinite, and it ripples out, over and over again, in ever-widening circles. I may not live to close the last of them, but I want to try. I am the satellite of the ancient arm that thrusts the hand of God into the air. Round the outstretched palm of the Divine I wheel, a thousand years gone, a thousand more in front of me, and as I turn I wonder: am I a bird of prey? am I a summer storm? am I a full-throated song?
Text Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Rainer Maria Rilke (1875 - 1926), "Ich lebe mein Leben in wachsenden Ringen", written 1899, appears in Das Stundenbuch, in 1. Das Buch vom mönchischen Leben , no. 2, first published 1905
Go to the general single-text view
Researcher for this page: Joost van der Linden [Guest Editor]3. You, darkness, who birthed me
Language: English
You, darkness, who birthed me
. . . . . . . . . .
— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
Text Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Rainer Maria Rilke (1875 - 1926), no title, written 1899, appears in Das Stundenbuch, in 1. Das Buch vom mönchischen Leben , no. 11, first published 1905
Go to the general single-text view
4. I believe in all the silent words
Language: English
I believe in all the silent words
. . . . . . . . . .
— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
Text Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Rainer Maria Rilke (1875 - 1926), "Alles noch nie Gesagte", written 1899, appears in Das Stundenbuch, in 1. Das Buch vom mönchischen Leben , no. 12, first published 1905
Go to the general single-text view
5. You only have to be able to do one thing
Language: English
You only have to be able to do one thing: fall, and be gentle with your heaviness. Even birds have to test their weight against the gravity of the earth as they learn to fly.
Text Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Rainer Maria Rilke (1875 - 1926), no title, appears in Das Stundenbuch, in 2. Das Buch von der Pilgerschaft, no. 16
Go to the general single-text view
Researcher for this page: Joost van der Linden [Guest Editor]6. Wings! I’m coming home!  [sung text not yet checked]
Language: English
Wings! I’m coming home from the euphoria of having wings! I lost myself in singing. I myself became the song, and the rhymes of the Universe rang in my head like bells. Now I’m myself again, small and simple, and I don’t have any more words. To the others, watching, I was like the wind, pushing them and shaking them, spiraling up beyond sight, where it’s high enough to melt the light to nothing. I’m back now, just me, resting in darkness, without my song. But I’m not alone there.
Text Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Rainer Maria Rilke (1875 - 1926), no title, appears in Das Stundenbuch, in 1. Das Buch vom mönchischen Leben , no. 50
Go to the general single-text view
Researcher for this page: Joost van der Linden [Guest Editor]7. We’re spoken to as we are made,  [sung text not yet checked]
Language: English
We’re spoken to as we are made, then walked out silently into the light. What are the words, cloudy and primordial, hazy and half-remembered, dug from the murky ooze of our beginnings? Go, says the Voice. Go beyond the reach of your senses. Go to the edge of your longing. Make seen the Unseen, make known the Unknown. Be the flame that casts a shadow big enough to build a life in. Let everything happen to you, good and bad. You just have to do it. No feeling is closest, and none is the farthest away. I’m here; there’s no way you can lose me. That place is called Life, right over there. It’s waiting for you. You’ll know when you see it, and everything starts to happen for real. Give me your hand.
Text Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Rainer Maria Rilke (1875 - 1926), no title, written 1899, appears in Das Stundenbuch, in 1. Das Buch vom mönchischen Leben , no. 59
Go to the general single-text view
Researcher for this page: Joost van der Linden [Guest Editor]Total word count: 354