LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,465)
  • Text Authors (20,241)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,120)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Die liedere van Rosa Nepgen ; Vol. 7 ; Drie liedere van die droefheid / woorde van J.C. Bloem

Song Cycle by Rosa Sophia Cornelia Nepgen (1909 - 2000)

1. Kamperfoelie  [sung text not yet checked]

Language: Dutch (Nederlands) 
Ik had niet vaak meer aan dat huis gedacht, 
Noch aan dien tuin. 
Dit alles is verleden. 
Eindlijk raakt ieder ieder leed ontgleden, 
Al is het hart ook bijna omgebracht.
Vanwaar dan dat, terwijl 't ontembaar hart
Al lang naar andre, verdre dingen haakte, 
Ik mij weer in 't voormalige wist verward, 
Omdat ik aan den geur dacht, zwoel en lauw, 
Die van de kamperfoelie zich losmaakte 
Bij 't stijgen van den zomeravonddauw.

Text Authorship:

  • by Jakobus Cornelis Bloem (1887 - 1966), "Kamperfoelie", Amsterdam : Polak & Van Gennep Uitgeversmaatschappij B.V., first published 1965

Go to the general single-text view

Confirmed with J.C. Bloem, Gedichten, Amsterdam : Koninklijke Nederlandse Akademie van Wetenschappen, 1979, p.180


Researcher for this page: Joost van der Linden [Guest Editor]

2. De bevrijde  [sung text not yet checked]

Language: Dutch (Nederlands) 
Niet om wat gij beklaagt of laakt 
Heb ik dit gat in mij gemaakt.

Het was geen groote of kleine daad, 
Waarin een leven zich ontlaadt;

Geen wereldvlucht of hemelzucht:
Ik zocht geen ander ding dan lucht.

Wat geeft het wat ik was of ben? 
Nu kan ik eeuwig ademen.

Text Authorship:

  • by Jakobus Cornelis Bloem (1887 - 1966), "De bevrijde", Amsterdam : Polak & Van Gennep Uitgeversmaatschappij B.V., first published 1965

Go to the general single-text view

Confirmed with J.C. Bloem, Gedichten, Amsterdam : Koninklijke Nederlandse Akademie van Wetenschappen, 1979, p.115


Researcher for this page: Joost van der Linden [Guest Editor]

2. Één dag  [sung text not yet checked]

Language: Dutch (Nederlands) 
Het zachte water trok aan ons voorbij, 
Het oude water, een der elementen, 
Hetzelfde van den aanvang aller lenten. 
Wij stonden aan zijn oever, zij aan zij.

Wij waren stil, veerkrachtig en vermoeid
Van liefde en het verruischen van zijn vlagen; 
Dezelfde van den aanvang aller dagen 
Had onze warschheid eindelijk doorgloeid.

Wij dachten dit een eind van onze pijn
En dat het leven nu zijn greep zou slaken,
Dat het ons rustig en vervuld ging maken, 
Zooals de weinigen, die gelukkig zijn.

En van heel dezen aanslag op den tijd, 
Van al dit hunkren naar een levenswende,
Bleef ons alleen maar kommer en ellende,
Verraad en wrok en bittere eenzaamheid

Text Authorship:

  • by Jakobus Cornelis Bloem (1887 - 1966), "Één dag", Amsterdam : Polak & Van Gennep Uitgeversmaatschappij B.V., first published 1965

Go to the general single-text view

Confirmed with J.C. Bloem, Gedichten, Amsterdam : Koninklijke Nederlandse Akademie van Wetenschappen, 1979, p.169


Researcher for this page: Joost van der Linden [Guest Editor]
Total word count: 234
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris