The cricket sang, And set the sun, And workmen finished, one by one, Their seam the day upon. The low grass loaded with the dew, The twilight stood as strangers do With hat in hand, polite and new, To stay as if, or go. A vastness, as a neighbor, came,— A wisdom without face or name, A peace, as hemispheres at home,— And so the night became.
Emily’s Garden
Song Cycle by Olga Amelkina-Vera (b. 1976)
1. The Cricket Sang, and Set the Sun
Text Authorship:
- by Emily Dickinson (1830 - 1886)
Go to the general single-text view
Researcher for this page: Joost van der Linden [Guest Editor]2. To make a prairie it takes a clover and one bee,—  [sung text not yet checked]
To make a prairie it takes a clover and one bee, - One clover, and a bee, And revery. The revery alone will do If bees are few.
Text Authorship:
- by Emily Dickinson (1830 - 1886), no title, appears in Poems by Emily Dickinson, in 3. Nature, no. 15, first published 1896
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
- GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
3. Bring me the Sunset in a Cup  [sung text not yet checked]
Bring me the sunset in a cup -- Reckon the morning's flagons up And say how many Dew -- Tell me how far the morning leaps -- Tell me what time the weaver sleeps Who spun the breadth of blue! Write me how many notes there be In the new Robin's extasy [sic]1 Among astonished boughs -- How many trips the Tortoise makes -- How many cups the Bee partakes, The Debauchee of Dews! Also, Who laid the Rainbow's piers, Also, Who leads the docile spheres By withes of supple blue? Whose fingers string the stalactite -- Who counts the wampum of the night To see that none is due? Who built this little Alban House And shut the windows down so close My spirit cannot see? Who'll let me out some gala day With implements to fly away, Passing Pomposity?
Text Authorship:
- by Emily Dickinson (1830 - 1886), no title
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- GER German (Deutsch) (Sharon Krebs) , copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
Confirmed with The Poems of Emily Dickinson, ed. R.W. Franklin, Volume 1, Cambridge, MA and London, England: The Belknap Press of Harvard University Press, 1998, Poem 140 (Version B).
1 Philips: "ecstasy"Researcher for this page: Sharon Krebs [Senior Associate Editor]