Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
To make a prairie it takes a clover and one bee, - One clover, and a bee, And revery. The revery alone will do If bees are few.
About the headline (FAQ)
Authorship:
- by Emily Dickinson (1830 - 1886), no title, appears in Poems by Emily Dickinson, first published 1896 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Ernst Bacon (1898 - 1990), "To make a prairie", 1940-44, published 1944 [ high voice and piano ], from Five Poems by Emily Dickinson, no. 4 [sung text checked 1 time]
- by Ernst Bacon (1898 - 1990), "If bees are few" [sung text checked 1 time]
- by Ernst Bacon (1898 - 1990), "Clover", 1944 [ voice and piano ], from Songs from Emily Dickinson: Nature Time and Space - Volume 2 [sung text checked 1 time]
- by Jean Berger, né Arthur Schloßberg (1909 - 2002), "To make a prairie", published 1973 [ SATB chorus and piano ], from Three Poems by Emily Dickinson [sung text not yet checked]
- by Martin Butler (b. 1960), "To make a prairie", published 1985 [ soprano, clarinet, and piano ], from Three Emily Dickinson Songs, no. 3, Oxford, Oxford University Press [sung text not yet checked]
- by Rudolf Escher (1912 - 1980), "To make a prairie it takes a clover", 1955, published 1956 [ mixed chorus of 7-10 voices ], from Songs of Love and Eternity, no. 5 [sung text not yet checked]
- by Jake Heggie (b. 1961), "To make a prairie", 1999, first performed 1998 [ soprano, flute, violin, cello, and piano ], from From Emily's Garden, no. 3 [sung text not yet checked]
- by Timothy Hoekman , "To make a prairie", 2002, published 2006 [ voice and piano ], from To Make a Prairie, no. 1 [sung text not yet checked]
- by Ronald Perera (b. 1941), "To make a prairie", published 1976 [ soprano or mezzo-soprano, piano ], from Five Summer Songs, no. 4 [sung text not yet checked]
- by James Sclater , "To make a prairie", 1972 [ soprano and clarinet ], from Four Songs on Texts of Emily Dickinson, no. 2 [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
- GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 5
Word count: 28
Pour faire une prairie on prend un trèfle et une seule abeille, Un seul trèfle et une abeille, Et de la rêverie. La rêverie seule fera l'affaire Si les abeilles sont peu nombreuses.
About the headline (FAQ)
Translations of title(s):
"Clover" = "Trèfle"
"To make a prairie" = "Pour faire une prairie"
"If bees are few" = "Si les abeilles sont peu nombreuses"
"To make a prairie it takes a clover" = "Pour faire une prairie on prend un trèfle"
Authorship:
- Translation from English to French (Français) copyright © 2016 by Guy Laffaille, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in English by Emily Dickinson (1830 - 1886), no title, appears in Poems by Emily Dickinson, first published 1896
This text was added to the website: 2016-12-30
Line count: 5
Word count: 33