Steh auf, Nordwind, Und komm Südwind! Weh mit deiner heilgen Luft Durch den Garten, Ich will warten Dein in meines Herzens Gruft; Laß dein Sausen Auf mich brausen, Meine Seele nach dir ruft. Steh auf Nordwind, Und komm Südwind! Jag die schwarzen Wolken hin! Mach das Dunkle, Daß es funkle, Alle Finsterniß zerrinn! Finstre Sünden Laß verschwinden, Und mach helle Herz und Sinn. Steh auf Nordwind, Und komm Südwind! Mach mein kaltes Herze heiß; Dich zu lieben, Das zu üben, Was gereicht zu deinem Preis. Sey mir günstig, Mach mich brünstig, In mein Herz die Liebe geuß.
Zwei Chorlieder
by Harald Genzmer (1909 - 2007)
1. Steh auf, Nordwind  [sung text not yet checked]
Text Authorship:
- from Volkslieder (Folksongs) , "Erziehung durch Genuß", appears in Des Knaben Wunderhorn
See other settings of this text.
Confirmed with Achim von Arnim und Clemens Brentano, Des Knaben Wunderhorn, Dritter Band, Heidelberg : Mobe und Simmer, 1808
Note: the first few lines appear to refer to the Song of Songs. See Hoheslied 4,16
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Joost van der Linden [Guest Editor]
2. Der Tod  [sung text not yet checked]
Ach, es ist so dunkel in des Todes Kammer, Tönt so traurig, wenn er sich bewegt Und nun aufhebt seinen schweren Hammer, Und die Stunde schlägt.
Text Authorship:
- by Matthias Claudius (1740 - 1815), "Der Tod"
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (John Glenn Paton) , "Ah, it is so dark in Death's chamber", copyright © 2000, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Michael P Rosewall) , "Death", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "La mort", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
- NOR Norwegian (Bokmål) (Marianne Beate Kielland) , "Døden", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission
Confirmed with Matthias Claudius, Werke. Dritter Band. Vierte Auflage. ASMUS omnia sua SECUM portans, oder Sämmtliche Werke des Wandsbecker Bothen, Sechster Theil, Cannstatt, C. F. Richter, 1835, page 85.
Researcher for this page: Jeroen Scholten