LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,689)
  • Text Authors (20,586)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,123)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Drei Gesänge in heiterem Style für Bass mit Pianoforte, op. 60

by Carl Ferdinand Konradin (1833 - 1884)

1. Drei Zecher

Language: German (Deutsch) 
Es sitzen drei beim alten Wein
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Adolf Schirmer (1821 - 1886)

See other settings of this text.

2. Der Eremit  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Nicht [kann ich länger]1 helfen mir,
Ich werd' ein Weltverächter.
Die Menschen und das liebe Bier,
Die werden täglich schlechter. 
Ade, du Welt, so falsch und kalt!    
Ich ziehe in den düstern Wald  
Und werd' ein Eremite. 

Auf einer grünen Waldesau  
An stiller, kühler Stelle 
Dem heiligen Gambrinus bau'
Ich eine Waldkapelle. 
Ich nehm' dazu ein altes Fass
Und droben wird ein Deckenglas 
Als Glocke aufgehangen. 

Und wenn zur Vesperzeit erschallt
Mein Glöcklein klar und helle,  
Dann pilgert durch den finstern Wald
Zur traulichen Kappelle
Mit vollen Krügen Bier beschwert
Die Menschheit, so noch fromm verehrt
Den heiligen Gambrinum. 

Es lagern sich im Kreis umher
Die frommen Potatores,
Wir trinken alle Krügen leer
Gambrini in honores; 
Mein Glöcklein läutet bim, bim, bam 
Wohl in majorem gloriam
Sanctissimi Gambrini. 

Text Authorship:

  • by Rudolph Baumbach (1840 - 1905), "Der Eremit"

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission

View original text (without footnotes)

Confirmed with Mein Frühjahr: gesammelte Gedichte, published 1886. Leipzig: A. G. Liebeskind. Under the sub-heading Vom Durste, pages 119 - 120.

1 Schwalm: "länger kann ich"; other changes may exist not shown above.

Research team for this page: Sharon Krebs [Senior Associate Editor], Melanie Trumbull

3. Der Burgherr von Helfenstein

Language: German (Deutsch) 
Der Burgherr Hugo von Helfenstein
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author

Go to the general single-text view

Total word count: 129
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2026 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris