Vous me répétiez : “Nous vieillirons ensemble. En même temps que les miens, tes cheveux deviendront blancs comme la neige des montagnes, comme la lune d’été.” Aujourd’hui, Seigneur, j’ai appris que vous aimiez une autre femme, et je viens, désespérée, vous dire adieu.
La chanson déchirante
Song Cycle by Rosalie Marie Wertheim (1888 - 1949)
Publisher: Donemus (external link)1. Vous me répétiez  [sung text not yet checked]
Language: French (Français)
Text Authorship:
- by Franz Toussaint (1879 - 1955), "La chanson des têtes blanches", appears in La flûte de jade
Go to the general single-text view
inspired by Li-Tai-Po
Researcher for this page: Joost van der Linden [Guest Editor]
2. Une dernière fois
Language: French (Français)
Une dernière fois, versons le même vin dans nos deux tasses. Une dernière fois, chantez la chanson qui parle d’un oiseau mort sous la neige. Puis j’irai m’embarquer sur le fleuve Yu-keon dont les eaux se divisent pour couler vers l’est et vers l’ouest.
Text Authorship:
- by Franz Toussaint (1879 - 1955), appears in La flûte de jade
Go to the general single-text view
Inspired by Li-Tai-Po
Researcher for this page: Joost van der Linden [Guest Editor]
3. Pourquoi pleurez‑vous, jeunes filles qui vous mariez?
Language: French (Français)
Pourquoi pleurez-vous, jeunes filles qui vous mariez ? Vous épousez peut-être un homme au coeur fidèle, un homme qui vous répètera sincèrement : “Nous vieillirons ensemble”
Text Authorship:
- by Franz Toussaint (1879 - 1955)
Go to the general single-text view
Researcher for this page: Joost van der Linden [Guest Editor]Total word count: 110