LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,447)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Vier Wiegenlieder für Arbeitermütter

Song Cycle by Hanns Eisler (1898 - 1962)

1.
 (Sung text)

Language: German (Deutsch) 
Als ich dich in meinem Leib trug,
war es um uns gar nicht gut bestellt
und ich sagte oft: der, den ich trage,
kommt in eine schlechte Welt,

Und ich nahm mir vor zu sorgen,
daß er sich da etwa auch nicht irrt.
Den ich trage, der muß sorgen helfen,
daß sie endlich besser wird.

Und ich sah da Kohlenberge mit 'nem Zaun drum.
Sagt ich: nicht gehärmt! Den ich trage,
der wird dafür sorgen,
daß ihn diese Kohle wärmt.

Und ich sah Brot hinter Fenstern
und es war den Hungrigen verwehrt.
Den ich trage, sagt ich, der wird sorgen,
daß ihn dieses Brot da nährt.

Als ich dich in meinem Leib trug,
sprach ich leise oft in mich hinein:
"Du, den ich in meinem Leibe trage,
du mußt unaufhaltsam sein."

Text Authorship:

  • by Bertolt Brecht (1898 - 1956)

See other settings of this text.

Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada, but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

2.
 (Sung text)

Language: German (Deutsch) 
Als ich dich gebar, schrie'n deine Brüder schon
um Suppe und ich hatte sie nicht.
Als ich dich gebar, hatten wir kein Geld für den Gasmann,
so erblicktest du von der Welt wenig Licht.

Als ich dich trug all die Monate,
sprach ich mit deinem Vater über dich,
aber wir hatten das Geld nicht für den Doktor,
das brauchten wir für den Brot aufstrich. 

Als ich dich empfing, hatten wir fast schon
alle Hoffnung auf Brot und Arbeit begraben,
und nur bei Karl Marx und Lenin stand,
wie wir Arbeiter eine Zukunft haben.

Text Authorship:

  • by Bertolt Brecht (1898 - 1956)

Go to the general single-text view

Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada, but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

3.
 (Sung text)

Language: German (Deutsch) 
Ich hab' dich ausgetragen
und das war schon Kampf genug.
Dich empfangen hieß etwas wagen
und kühn war es, daß ich dich trug.

Der Moltke und der Blücher,
die könnten nicht siegen, mein Kind,
wo schon ein paar Windeln und Tücher
riesige Siege sind.

Brot und ein Schluck Milch sind Siege,
warme Stube gewonnene Schlacht,
bis ich dich da groß kriege,
muß ich kämpfen Tag und Nacht;

denn für dich ein Stück Brot zu erringen,
das heißt Streikposten steh'n
und große Generäle bezwingen
und gegen Tanks angeh'n.

Doch hab' ich im Kampf dich Kleinen
erst einmal groß gekriegt,
dann hab' ich gewonnen einen,
der mit uns kämpft und siegt.

Text Authorship:

  • by Bertolt Brecht (1898 - 1956)

Go to the general single-text view

Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada, but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

4.
 (Sung text)

Language: German (Deutsch) 
Mein Sohn, was immer auch aus dir werde:
sie steh'n mit Knüppeln bereit schon jetzt.
Denn für dich, mein Sohn, ist auf dieser Erde
nur der Schuttablagerungsplatz da, und der ist besetzt.

Mein Sohn laß es dir von deiner Mutter sagen:
Auf dich wartet ein Leben schlimmer als die Pest,
aber ich hab dich nicht dazu ausgetragen,
daß du dir das einmal ruhig gefallen läßt.

Was du nicht hast, das gib nicht verloren,
was sie dir nicht geben, sieh' zu, daß du's kriegst.
Ich, deine Mutter, hab dich nicht geboren,
daß du einst des Nachts unter Brückenbögen liegst.

Vielleicht bist du nicht aus besonderem Stoffe,
ich habe nicht Geld für dich noch Gebet
und ich baue auf dich allein, wenn ich hoffe,
daß du nicht am Stempelstellen lungerst und deine Zeit vergeht.

Wenn ich nachts schlaflos neben dir liege,
fühl ich oft nach deiner kleinen Faust.
Sicher, sie planen mit dir jetzt schon Siege.
Was soll ich nur machen, daß du nicht ihren dreckigen Lügen traust.

Deine Mutter, mein Sohn, hat dich nicht belogen,
daß du etwas ganz besonderes seist;
aber sie hat dich auch nicht mit Kummer aufgezogen,
daß du einmal im Stacheldraht hängst und nach Wasser schreist.

Mein Sohn, drum halte dich an deinesgleichen,
damit ihre Macht wie ein Staub zerstiebt.
Du, mein Sohn, und ich und alle unsresgleichen
müssen zusammensteh'n und müssen erreichen,
daß es auf dieser Welt nicht mehr zweierlei Menschen gibt.

Text Authorship:

  • by Bertolt Brecht (1898 - 1956)

Go to the general single-text view

Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada, but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
Total word count: 569
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris