Texts by B. Brecht set in Art Songs and Choral Works
Text Collections:
- Aufbaulieder
- Buckower Elegien
- Der gute Mensch von Sezuan
- Die Dreigroschenoper
- Die heilige Johanna der Schlachthöfe
- Die Rundköpfe und die Spitzköpfe
- Happy End
- Hollywood-Elegien
- Kriegsfiebel
- Mutter Courage und ihre Kinder
- Steffinische Sammlung
- Tierverse [a long poem split into stanzas]
Texts set in art song or choral works (not necessarily comprehensive):
Legend:
The symbol [x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database.
A * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Special notes: All titles and first lines are included in this index, including those used by composers.
Titles used by the text author appear in boldface. First lines appear in italics.
A language code in a blue rectangle like ENG indicates that a translation to that language is available.
A grey rectangle like FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but isn't yet available.
- A ameixeira (No pomar tem uma ameixeira) - E. Alvares ENG (Text: Anonymous after Bertolt Brecht) *
- Aber auch ich auf dem letzten Boot ENG - H. Eisler (Die Landschaft des Exils)
- A drink man, quick! (from Delos - Songs from Mutter Courage) [x] - F. Routh
- A grande batalha () - N. Cavalcanti (Text: Anonymous after Bertolt Brecht) [x]
- Als der Abend übers Schlachtfeld wehte ENG (Moderne Legende) -
- Als er siebzig war und gebrechlich - H. Henze
- Als ich dich gebar, schrie'n deine Brüder schon - H. Eisler
- Als ich dich in meinem Leib trug - P. Dessau, H. Eisler
- Als ich nachher von dir ging (Als ich nachher von dir ging) - P. Dessau, F. Zebinger
- Als ich nachher von dir ging - P. Dessau, F. Zebinger (Liebeslied)
- Als sie ertrunken war und hinunter schwamm - K. Weill (Vom ertrunkenen Mädchen)
- Am Meer stehen die Öltürme. In den Schluchten (from Hollywood-Elegien) ENG
- Am See, tief zwischen Tann und Silberpappel ENG - A. Asriel, H. Eisler
- An den kleinen Radioapparat (Du kleiner Kasten, den ich flüchtend trug) (from Steffinische Sammlung) - H. Eisler ENG ENG SPA
- Ändere die Welt, sie braucht es (Mit wem säße der Rechtliche nicht zusammen) - H. Eisler
- An der Mauer stand mit Kreide: Sie wollen den Krieg - K. Pick
- An der weißgetünchten Wand (from Steffinische Sammlung - 1940) ENG
- An die Nachgeborenen () - G. von Einem [x]
- An einem frühen Morgen, lange vor Hahnenschrei (from Steffinische Sammlung) ENG - H. Eisler (Der Kirschdieb)
- An einem frühen Morgen, lange vor Morgengraun (from Steffinische Sammlung) ENG (Der Kirschdieb) - H. Eisler
- An jenem Tag im blauen Mond September ENG ITA - G. von Einem
- An meine Landsleute (Ihr, die ihr überlebtet in gestorbenen Städten) - P. Dessau
- An meiner Wand hängt ein japanisches Holzwerk ENG - H. Eisler, C. Halffter Jiménez-Encina (Die Maske des Bösen)
- Ardens, sed Virens (Herrlich, was im schönsten Feuer) - H. Eisler
- Aufbaulied der FDJ (Keiner plagt sich gerne, doch wir wissen) (from Aufbaulieder) - P. Dessau ENG
- Auf den kleinen Radioapparat (Du kleiner Kasten, den ich flüchtend trug) (from Steffinische Sammlung) ENG ENG SPA
- Auf der Flucht vor meinen Landsleuten (from Steffinische Sammlung - 1940) ENG - H. Eisler
- Auf der Flucht (Da ich die Bücher, nach der Grenze hetzend) - H. Eisler ENG
- Auf die Erde, voller kaltem Wind - H. Eisler, J. Schelb, R. Wagner-Régeny
- Aus "Deutsche Kriegsfibel" (An der Mauer stand mit Kreide: Sie wollen den Krieg) - K. Pick
- Ballade vom Soldaten (Das Schießgewehr schießt) - H. Eisler
- Ballade von der Billigung der Welt (Ich bin nicht ungerecht, doch auch nicht mutig) - H. Eisler
- Ballade von der Judenhure Marie Sanders (In Nürnberg machten sie ein Gesetz) - H. Eisler
- Bettellied (Singt noch ein Lied und denkt euch nur) - H. Eisler [x]
- Bilbao Song (Bills Ballhaus in Bilbao) - K. Weill
- Bills Ballhaus in Bilbao - K. Weill
- Bischof, ich kann fliegen" POR - H. Delnooz (Der Schneider von Ulm (Ulm 1592))
- Bispo, eu seu voar! (Text: Anonymous after Bertolt Brecht) * - E. Alvares
- Bitten der Kinder (Die Häuser sollen nicht brennen) - P. Dessau
- Canção da frente única () - N. Cavalcanti (Text: Anonymous after Bertolt Brecht) [x] *
- Canção da saída () - N. Cavalcanti (Text: Anonymous after Bertolt Brecht) [x]
- Canción a la viuda Shin (Escena 7) () - R. Sanz Quirós (Text: Anonymous after Bertolt Brecht) [x] *
- Canción del agua () - R. Sanz Quirós (Text: Anonymous after Bertolt Brecht) [x] *
- Canción de las tardes tristes (Escena 3) () - R. Sanz Quirós (Text: Anonymous after Bertolt Brecht) [x] *
- Canción de Shen-te ante los dioses () - R. Sanz Quirós (Text: Anonymous after Bertolt Brecht) [x] *
- Children's Crusade 1939 (In 'thirty-nine in Poland) *
- Cobras e lagartos () - N. Cavalcanti (Text: Anonymous after Bertolt Brecht) [x] *
- Da ich die Bücher, nach der Grenze hetzend ENG - H. Eisler (Die Pfeifen)
- Da ist nun einer schon der Satan selber (from Die Dreigroschenoper) ENG - K. Weill
- Das Dorf Hollywood ist entworfen nach den Vorstellungen (from Hollywood-Elegien) ENG
- Das Einheitsfrontlied (Und weil der Mensch ein Mensch ist) - H. Eisler POR
- Das ist nun alles und 's ist nicht genug (from Steffinische Sammlung) ENG FRE
- Das Kamel (Es war einmal ein Kamel) (from Tierverse [a long poem split into stanzas]) - P. Dessau
- Das Lied vom kriegerischen Lehrer (Da war der Lehrer Huber) - H. Eisler
- Das Lied von der harten Nuß (Wer will einen großen Mann hab'n) (from Happy End) - K. Weill
- Das Lied von der Stange (Der Krieg der kam herbei) - T. Adorno [x]
- Das Lied von der Unzulänglichkeit menschlichen Strebens () - J. Schelb [x]
- Das Lied von der Wolke der Nacht (Mein Herz ist trüb wie die Wolke der Nacht) - T. Medek, C. Santoro [x]
- Das Pferd (Es war einmal ein Pferd) (from Tierverse [a long poem split into stanzas]) - P. Dessau
- Das Schießgewehr schießt - H. Eisler
- Das Schwein (Es war einmal ein Schwein) (from Tierverse [a long poem split into stanzas]) - P. Dessau
- Daß er verrecke! ist mein letzter Wille (from Steffinische Sammlung - Gedenktafeln für im Krieg des Hitler gegen Frankreich Gefallene) ENG - H. Eisler, C. Halffter Jiménez-Encina (Gedenktafel für einen im Krieg des Hitler gegen Frankreich Gefallenen)
- Das Solidaritätslied (Vorwärts, und nicht vergessen) - H. Eisler ENG
- Das Stundenlied () - G. von Einem [x]
- Das Vielleicht-Lied (Vielleicht vergeht uns so der Rest der Jahre?) (from Die Rundköpfe und die Spitzköpfe) - H. Eisler
- Da war der Lehrer Huber, der war für den Krieg (Vom kriegerischen Lehrer) - H. Eisler
- Da war der Lehrer Huber - H. Eisler (Vom kriegerischen Lehrer)
- Denn wie man sich bettet (Meine Herren, meine Mutter prägte) - K. Weill
- Der Adler (Es war einmal ein Adler) (from Tierverse [a long poem split into stanzas]) - P. Dessau
- Der Barbara-Song (Einst glaubte ich, als ich noch unschuldig war) (from Die Dreigroschenoper) - K. Weill IRI
- Der Blumengarten (Am See, tief zwischen Tann und Silberpappel) - A. Asriel ENG
- Der Elefant (Es war einmal ein Elefant) (from Tierverse [a long poem split into stanzas]) - P. Dessau
- Der Gottseibeiuns (Herr Bäcker, Herr Bäcker, das Brot ist verbacken) - P. Dessau [x]
- Der Herr ist aufs Feld gangen, in der Luft hat er herumgeschossen ENG (Die haltbare Graugans) - H. Eisler
- Der Herr ist aufs Feld gangen ENG - H. Eisler (Die haltbare Graugans)
- Der Hund (Es war einmal ein Hund) (from Tierverse [a long poem split into stanzas]) - P. Dessau
- Der Igel (Es war einmal ein Igel) (from Tierverse [a long poem split into stanzas]) - P. Dessau
- Der Kirschdieb (An einem frühen Morgen, lange vor Hahnenschrei) (from Steffinische Sammlung) - H. Eisler ENG
- Der Krieg der kam herbei [x] - T. Adorno
- Der Pflaumenbaum (Im Hofe steht ein Pflaumenbaum) - H. Delnooz, P. Dessau, H. Eisler ENG POR
- Der Rabe (Es war einmal ein Rabe) (from Tierverse [a long poem split into stanzas]) - P. Dessau
- Der Schnee beginnt zu treiben (from Die heilige Johanna der Schlachthöfe) ENG - H. Eisler
- Der Schneider von Ulm (Ulm 1592) (Bischof, ich kann fliegen") POR
- Der Schneider von Ulm (Bischof, ich kann fliegen") - H. Delnooz POR
- Der Sohn I (Wenn sie nachts lag und dachte) - H. Eisler ENG
- Der Sohn II (Mein junger Sohn fragt mich: Soll ich Mathematik lernen?) (from Steffinische Sammlung - 1940) - H. Eisler ENG
- Der Sohn (Wenn sie nachts lag und dachte) - R. Spring ENG
- Der Sumpf (Manchen der Freunde sah ich, und den geliebtesten) ENG
- Der Totenvogel (In den Weiden am Sund) (from Steffinische Sammlung - Frühling 1938) - E. Steuermann ENG
- Des Morgens nüchterner Abschied, eine Frau - G. von Einem
- Deutsches Lied 1937 "Marie, weine nicht" (Sie sprechen wieder von großen Zeiten) - H. Eisler
- Deutschland (In Sturmesnacht, in dunkler Nacht) - P. Dessau
- Deutschland () - L. Lehrman [x]
- Die Ballade vom Baum und den Ästen (Und sie kamen in ihren Hemden von braunem Schirting daher) - H. Eisler
- Die Ballade vom ertrunkenen Mädchen (Als sie ertrunken war und hinunter schwamm) - K. Weill
- Die Ballade von der sexuellen Hörigkeit (Da ist nun einer schon der Satan selber) (from Die Dreigroschenoper) - K. Weill ENG
- Die Burschen, eh sie ihre Mädchen legen - H. Eisler
- Die Flucht (Auf der Flucht vor meinen Landsleuten) (from Steffinische Sammlung - 1940) - H. Eisler ENG
- Die haltbare Graugans (Der Herr ist aufs Feld gangen) - H. Eisler ENG
- Die Häuser sollen nicht brennen - P. Dessau
- Die Heimkehr (Die Vaterstadt, wie find ich sie doch?) - H. Eisler ENG
- Die Kellerassel (Es war einmal eine Kellerassel) (from Tierverse [a long poem split into stanzas]) - P. Dessau
- Die Landschaft des Exils (Aber auch ich auf dem letzten Boot) ENG
- Die letzte Elegie (Über den vier Städten kreisen die Jagdflieger) (from Hollywood-Elegien) - H. Eisler ENG
- Die Liebste gab mir einen Zweig (Die Liebste gab mir einen Zweig) - P. Dessau
- Die Liebste gab mir einen Zweig - P. Dessau (Liebeslied IV)
- Die Maske des Bösen (An meiner Wand hängt ein japanisches Holzwerk) - H. Eisler, C. Halffter Jiménez-Encina ENG
- Die Moritat von Mackie Messer (Und der Haifisch, der hat Zähne) - K. Weill
- Die Pappel vom Karlsplatz (Eine Pappel steht am Karlsplatz) - H. Eisler
- Die Pfeifen (Da ich die Bücher, nach der Grenze hetzend) ENG
- Die Rückkehr (Die Vaterstadt, wie find ich sie doch?) - E. Steuermann ENG
- Die Schlechten fürchten deine Klaue - H. Eisler
- Die Seeräuber-Jenny (Meine Herren, heute sehen Sie mich Gläser abwaschen) (from Die Dreigroschenoper) - K. Weill
- Diese Stadt hat mich belehrt (Diese Stadt hat mich belehrt) - H. Eisler ENG ENG
- Diese Stadt hat mich belehrt ENG ENG - H. Eisler
- Dies ist nun alles und ist nicht genug (from Steffinische Sammlung) ENG FRE - H. Eisler
- Die Stadt ist nach den Engeln genannt (Die Stadt ist nach den Engeln genannt) (from Hollywood-Elegien) - H. Eisler ENG
- Die Stadt ist nach den Engeln genannt (from Hollywood-Elegien) ENG - H. Eisler
- Die Stadt (Die Stadt ist nach den Engeln genannt) (from Hollywood-Elegien) - H. Eisler ENG
- Die Vaterstadt, wie find ich sie doch? ENG - H. Eisler, E. Steuermann (Rückkehr)
- Die Weidenpfeife (Ich bin nicht der Fahnenträger) - R. Spring [x]
- Die Ziege (Es war einmal eine Ziege) (from Tierverse [a long poem split into stanzas]) - P. Dessau
- Dove andarono la sera i murtori
- Du Färberssohn vom Lech, im Kluckerspiele (from Steffinische Sammlung) ENG - H. Eisler (Ich lese von der Panzerschlacht)
- Du Färberssohn vom Lech (from Steffinische Sammlung) ENG (Ich lese von der Panzerschlacht) - H. Eisler
- Du kleiner Kasten, den ich flüchtend trug (from Steffinische Sammlung) ENG ENG SPA - H. Eisler (Auf den kleinen Radioapparat)
- Eine Pappel steht am Karlsplatz - H. Eisler
- Ein Ruder liegt auf dem Dach - H. Eisler
- Einst glaubte ich, als ich noch unschuldig war (from Die Dreigroschenoper) IRI - K. Weill
- Elegie 1939 (Wirklich, ich lebe in finsteren Zeiten) - H. Eisler
- Elegie I (In die Städte kam ich zu der Zeit der Unordnung) - H. Eisler
- Elegie I (Unter den grünen Pfefferbäumen) (from Hollywood-Elegien) - H. Eisler ENG
- Elegie II (Die Stadt ist nach den Engeln genannt) (from Hollywood-Elegien) - H. Eisler ENG
- Elegie III (Jeden Morgen, mein Brot zu verdienen) - H. Eisler ENG ENG
- Elegie IV (Diese Stadt hat mich belehrt) - H. Eisler ENG ENG
- Elegie V (In den Hügeln wird Gold gefunden) - H. Eisler ENG ENG ENG
- Elegie II: An die Überlebenden (Ihr, die ihr auftauchen werdet aus der Flut) - H. Eisler
- Entdeckung an einer jungen Frau (Des Morgens nüchterner Abschied, eine Frau) - G. von Einem
- Entracto cantado -- Shenta se transforma en Shui-ta () - R. Sanz Quirós (Text: Anonymous after Bertolt Brecht) [x] *
- Epitaph auf einen in der Flandernschlacht Gefallenen (Daß er verrecke! ist mein letzter Wille) (from Steffinische Sammlung - Gedenktafeln für im Krieg des Hitler gegen Frankreich Gefallene) - H. Eisler ENG
- Epitaph (Daß er verrecke! ist mein letzter Wille) (from Steffinische Sammlung - Gedenktafeln für im Krieg des Hitler gegen Frankreich Gefallene) - C. Halffter Jiménez-Encina ENG
- Era uma vez um menino (Text: Anonymous after Bertolt Brecht) * - E. Alvares
- Erinnerung an die Marie A. (An jenem Tag im blauen Mond September) - G. von Einem ENG ITA
- Es war einmal ein Aal (from Tierverse [a long poem split into stanzas])
- Es war einmal ein Adler (from Tierverse [a long poem split into stanzas]) - P. Dessau
- Es war einmal eine Brillenschlange (from Tierverse [a long poem split into stanzas])
- Es war einmal eine Kellerassel (from Tierverse [a long poem split into stanzas]) - P. Dessau
- Es war einmal ein Elefant, der hatte keinen Verstand (from Tierverse [a long poem split into stanzas])
- Es war einmal ein Elefant (from Tierverse [a long poem split into stanzas]) - P. Dessau
- Es war einmal eine Maus (from Tierverse [a long poem split into stanzas])
- Es war einmal eine Ziege (from Tierverse [a long poem split into stanzas]) - P. Dessau
- Es war einmal ein Huhn (from Tierverse [a long poem split into stanzas])
- Es war einmal ein Hund (from Tierverse [a long poem split into stanzas]) - P. Dessau
- Es war einmal ein Igel, der fiel in einen Tiegel (from Tierverse [a long poem split into stanzas])
- Es war einmal ein Igel (from Tierverse [a long poem split into stanzas]) - P. Dessau
- Es war einmal ein Kamel (from Tierverse [a long poem split into stanzas]) - P. Dessau
- Es war einmal ein Kind, das wollte sich nicht waschen POR [x] - H. Delnooz, P. Dessau, H. Eisler
- Es war einmal ein Mann, der fing das Trinken an [x] - P. Dessau
- Es war einmal ein Pferd, das war nicht sehr viel wert (from Tierverse [a long poem split into stanzas])
- Es war einmal ein Pferd (from Tierverse [a long poem split into stanzas]) - P. Dessau
- Es war einmal ein Rabe, ein schlauer alter Knabe (from Tierverse [a long poem split into stanzas])
- Es war einmal ein Rabe (from Tierverse [a long poem split into stanzas]) - P. Dessau
- Es war einmal ein Schwein, das hatte nur ein Bein (from Tierverse [a long poem split into stanzas])
- Es war einmal ein Schwein (from Tierverse [a long poem split into stanzas]) - P. Dessau
- Every day to earn my daily bread * - G. Bachlund
- Finnische Gutsspeisekammer 1940 (O schattige Speise! Einer dunklen Tanne) (from Steffinische Sammlung) ENG
- Finnische Landschaft (Fischreiche Wässer! Schönbäumige Wälder!) (from Steffinische Sammlung) ENG
- Finnisches Volkslied (Seine Wiege stand in einer Hütt') - R. Spring [x]
- Fischreiche Wässer! Schönbäumige Wälder! (from Steffinische Sammlung) ENG - H. Eisler (Finnische Landschaft)
- Fischreiche Wässer (from Steffinische Sammlung) ENG (Finnische Landschaft) - H. Eisler
- Forward, without forgetting (Solidarity song) -
- Fragen eines lesenden Arbeiters (Wer baute das siebentorige Theben?) ENG
- Friede auf unsere Erde! Friede auf unserem Feld! [x] - H. Eisler
- Friedenslied (Friede auf unsere Erde! Friede auf unserem Feld!) - H. Eisler [x]
- Frühling (Fischreiche Wässer! Schönbäumige Wälder!) (from Steffinische Sammlung) - H. Eisler ENG
- Gedanken eines Revuemaedchens wahrend des Entkleidungsaktes (Mein Los ist es, auf dieser queren Erde) - H. Henze
- Gedanken über die Dauer des Exils (Schlage keinen Nagel in die Wand) - E. Steuermann
- Gedenktafel für 4000, die im Krieg des Hitler gegen Norwegen versenkt wurden (Wir liegen allesamt im Kattegatt) (from Steffinische Sammlung) ENG
- Gedenktafel für 4000 Soldaten, die im Krieg gegen Norwegen versenkt wurden (Wir liegen allesamt im Kattegatt) (from Steffinische Sammlung) - H. Eisler ENG
- Gedenktafel für einen im Krieg des Hitler gegen Frankreich Gefallenen (Daß er verrecke! ist mein letzter Wille) (from Steffinische Sammlung - Gedenktafeln für im Krieg des Hitler gegen Frankreich Gefallene) ENG
- Gegen Verführung (Laßt euch nicht verführen, es gibt keine Wiederkehr) - R. Wagner-Régeny [x]
- General, dein Tank ist ein starker Wagen (General, dein Tank ist ein starker Wagen) - P. Dessau
- General, dein Tank ist ein starker Wagen - P. Dessau
- Herr Bäcker, Herr Bäcker, das Brot ist verbacken [x] - P. Dessau
- Herrlich, was im schönsten Feuer - H. Eisler
- He's one the very devil fears to battle * - K. Weill
- Heute, Ostersonntag früh (from Steffinische Sammlung - Frühling 1938) ENG - H. Eisler
- Hier ruht die Jungfrau Johanna Beck SPA - K. Weill
- Höchstes Glück ist doch, zu spenden ENG - R. Wagner-Régeny
- Hollywoodelegie (I saw many friends and the friend I loved most among them) - H. Eisler *
- Hollywood (Diese Stadt hat mich belehrt) - H. Eisler ENG ENG
- Hollywood (Every day to earn my daily bread) - G. Bachlund *
- Hollywood (Jeden Morgen, mein Brot zu verdienen) ENG ENG
- Hotelzimmer 1942 (Vor der weißgetünchten Wand) (from Steffinische Sammlung - 1940) - H. Eisler ENG
- Hush-a-bye, Baby (from Delos - Songs from Mutter Courage) [x] - F. Routh (Lullaby)
- Ich bin nicht der Fahnenträger [x] - R. Spring
- Ich bin nicht ungerecht, doch auch nicht mutig - H. Eisler
- Ich hab' dich ausgetragen - H. Eisler
- Ich lese von der Panzerschlacht (Du Färberssohn vom Lech, im Kluckerspiele) (from Steffinische Sammlung) ENG
- Ich zog meine Fuhre trotz meiner Sch&wauml;che [x] - H. Eisler
- Ihr, die ihr auftauchen werdet aus der Flut - H. Eisler
- Ihr, die ihr überlebtet in gestorbenen Städten - P. Dessau
- Ihr saht den weisen Salomon - K. Weill
- Im Blumengarten (Am See, tief zwischen Tann und Silberpappel) - H. Eisler ENG
- Im Hofe steht ein Pflaumenbaum ENG POR - H. Delnooz, P. Dessau, H. Eisler
- In dem grünen Kuddelmuddel sitzt ein Aas mit einer Buddel [x] - K. Schwaen
- In den finsteren Zeiten wird da noch gesungen werden? ENG FRE - H. Eisler
- In den Hügeln wird Gold gefunden (In den Hügeln wird Gold gefunden) - H. Eisler ENG ENG ENG
- In den Hügeln wird Gold gefunden ENG ENG ENG - H. Eisler
- In den Hügeln (In den Hügeln wird Gold gefunden) - H. Eisler ENG ENG ENG
- In den Weiden am Sund (from Steffinische Sammlung - Frühling 1938) ENG - H. Eisler, E. Steuermann
- In den Weiden (In den Weiden am Sund) (from Steffinische Sammlung - Frühling 1938) - H. Eisler ENG
- In diesem Lande (from Der gute Mensch von Sezuan) ENG
- In die Städte kam ich zu der Zeit der Unordnung - H. Eisler
- In Erwägung unser Schwäche machtet ihr Gesetze [x] - H. Eisler
- In Nürnberg machten sie ein Gesetz - H. Eisler
- In Polen, im Jahr Neunundreissig ENG - B. Ashkenazy, B. Britten (Kinderkreuzzug 1939)
- In Sturmesnacht, in dunkler Nacht (In Sturmesnacht, in dunkler Nacht) - T. Adorno
- In Sturmesnacht, in dunkler Nacht - T. Adorno
- In Sturmesnacht, in dunkler Nacht - P. Dessau, H. Eisler
- In Sturmesnacht (In Sturmesnacht, in dunkler Nacht) - H. Eisler
- In 'thirty-nine in Poland * (Children's Crusade 1939) -
- In unserem Lande (from Der gute Mensch von Sezuan) ENG - H. Eisler
- I saw many friends and the friend I loved most among them * - H. Eisler
- I saw many friends (I saw many friends and the friend I loved most among them) - H. Eisler *
- Jeden Morgen, mein Brot zu verdienen ENG ENG - H. Eisler (Hollywood)
- Jeden Morgen mein Brot zu verdienen (Jeden Morgen, mein Brot zu verdienen) - H. Eisler ENG ENG
- Jeden Morgen (Jeden Morgen, mein Brot zu verdienen) - H. Eisler ENG ENG
- Keiner oder Alle (Sklave, wer wird dich befreien?) - H. Henze
- Keiner plagt sich gerne, doch wir wissen (from Aufbaulieder) ENG - P. Dessau
- Kinderkreuzzug 1939 (In Polen, im Jahr Neunundreissig) - B. Ashkenazy ENG
- Kinderkreuzzug (In Polen, im Jahr Neunundreissig) - B. Britten ENG
- Kleines Bettellied (Singt noch ein Lied und denkt euch nur) - P. Dessau [x]
- Kleines Lied (Es war einmal ein Mann, der fing das Trinken an) - P. Dessau [x]
- Landschaft des Exils (Aber auch ich auf dem letzten Boot) - H. Eisler ENG
- Laßt euch nicht verführen, es gibt keine Wiederkehr [x] - R. Wagner-Régeny
- L'automne prussien (Wenn der Mond von den Wolken verdeckt wird) (from Buckower Elegien) - H. Eisler
- Legende von der Entstehung des Buches Taoteking auf dem Weg des Laotse in die Emigration (Als er siebzig war und gebrechlich) - H. Henze
- Liebeslied II (Wenn du mich lustig machst)
- Liebeslied III (Sieben Rosen hat der Strauch)
- Liebeslied IV (Die Liebste gab mir einen Zweig)
- Liebeslied aus einer schlechten Zeit (Wir waren miteinander nicht befreundet) - K. Schwaen
- Liebeslied (Als ich nachher von dir ging)
- Liebes Lied () - C. Santoro [x]
- Lied der verderben Unschuld beim Wäschefalten (Was meine Mutter mir sagte, das kann wohl wahr nicht sein) - R. Wagner-Régeny [x]
- Lied einer deutschen Mutter (Mein Sohn, ich hab dir die Stiefel) - P. Dessau, H. Eisler ENG
- Lied einer Liebenden (Wenn du mich lustig machst) - P. Dessau
- Lullaby (Hush-a-bye, Baby) (from Delos - Songs from Mutter Courage) - F. Routh [x]
- Manchen der Freunde sah ich, und den geliebtesten ENG (Der Sumpf) -
- Marterl (Hier ruht die Jungfrau Johanna Beck) - K. Weill SPA
- Mein Bruder war ein Flieger, eines Tags bekam er eine Kart [x] - P. Dessau
- Mein Bruder war ein Flieger (Mein Bruder war ein Flieger, eines Tags bekam er eine Kart) - P. Dessau [x]
- Meine Herren, heute sehen Sie mich Gläser abwaschen (from Die Dreigroschenoper) - K. Weill (Die Seeräuber-Jenny)
- Meine Herren, meine Mutter prägte - K. Weill
- Meine Herren, mit siebzehn Jahren CAT ENG - K. Weill
- Mein Herz ist trüb wie die Wolke der Nacht [x] - T. Medek, C. Santoro (Das Lied von der Wolke der Nacht)
- Mein junger Sohn fragt mich: Soll ich Mathematik lernen? (from Steffinische Sammlung - 1940) ENG - H. Eisler (Der Sohn II)
- Mein Los ist es, auf dieser queren Erde - H. Henze
- Mein Sohn, ich hab dir die Stiefel ENG - P. Dessau, H. Eisler (Lied einer deutschen Mutter)
- Mein Sohn, was immer auch aus dir werde - H. Eisler
- Mit wem säße der Rechtliche nicht zusammen - H. Eisler
- Moderne Legende (Als der Abend übers Schlachtfeld wehte) ENG
- Motto: Auf einen chinesischen Theewurzellöwen (Die Schlechten fürchten deine Klaue) - H. Eisler
- Mutter Beimlein hat ein Holzbein [x] - H. Eisler
- Mutter Beimlein (Mutter Beimlein hat ein Holzbein) - H. Eisler [x]
- Nanna's Lied (Meine Herren, mit siebzehn Jahren) - K. Weill CAT ENG
- Na sexta-feira amarrado (Text: Anonymous after Bertolt Brecht) * - N. Cavalcanti
- Nightmare (The rat men accused me of not liking stench) - H. Eisler [misattributed] GER
- Noch bin ich eine Stadt, doch nicht mehr lange (from Kriegsfiebel) ENG - P. Dessau
- Noch bin ich eine Stadt (Noch bin ich eine Stadt, doch nicht mehr lange) (from Kriegsfiebel) - P. Dessau ENG
- No pomar tem uma ameixeira ENG (Text: Anonymous after Bertolt Brecht) * - E. Alvares
- O alfaiate de Ulm (Ulm, 1952) (Bispo, eu seu voar!) - E. Alvares (Text: Anonymous after Bertolt Brecht) *
- O bittrer Argwohn unsrer Mahadöhs - H. Eisler
- O Falladah, die du hangest! (Ich zog meine Fuhre trotz meiner Sch&wauml;che) - H. Eisler [x]
- O filho do Homem (Na sexta-feira amarrado) - N. Cavalcanti (Text: Anonymous after Bertolt Brecht) *
- Oh, schattige Kühle! Einer dunklen Tanne (from Steffinische Sammlung) ENG (Finnische Gutsspeisekammer 1940) - H. Eisler
- O menino que não queria tomar banho (Era uma vez um menino) - E. Alvares (Text: Anonymous after Bertolt Brecht) *
- O schattige Speise! Einer dunklen Tanne (from Steffinische Sammlung) ENG - H. Eisler (Finnische Gutsspeisekammer 1940)
- O schöne Zeit! O menschliches Gebaren! - H. Eisler
- O Sprengen des Gartens, das Grün zu ermutigen! ENG - H. Eisler (Vom Sprengen des Gartens)
- Ostersonntag (Heute, Ostersonntag früh) (from Steffinische Sammlung - Frühling 1938) - H. Eisler ENG
- Panzerschlacht (Du Färberssohn vom Lech, im Kluckerspiele) (from Steffinische Sammlung) - H. Eisler ENG
- Räuberlied (Wie viel besser fuhren wir in der Räuberzeit) - R. Wagner-Régeny [x]
- Resolution (In Erwägung unser Schwäche machtet ihr Gesetze) - H. Eisler [x]
- Rückkehr (Die Vaterstadt, wie find ich sie doch?) ENG
- Salomon-Song (Ihr saht den weisen Salomon) - K. Weill
- Schlage keinen Nagel in die Wand - H. Eisler, E. Steuermann
- Seine Wiege stand in einer Hütt' [x] - R. Spring
- Sentimentales Lied () - F. Zebinger [x]
- Sieben Rosen hat der Strauch - P. Dessau, F. Zebinger (Liebeslied III)
- Sieben Rosen hat der Strauch (Sieben Rosen hat der Strauch) - P. Dessau, F. Zebinger
- Sieh den Nagel in der Wand - H. Eisler
- Sie sprechen wieder von großen Zeiten - H. Eisler
- Singt noch ein Lied und denkt euch nur [x] - P. Dessau, H. Eisler
- Sklave, wer wird dich befreien? - H. Henze
- Solidarity song (Forward, without forgetting)
- Sonett über Goethes Gedicht "Der Gott und die Bajadere" (O bittrer Argwohn unsrer Mahadöhs) - H. Eisler
- Sonett über Schillers Gedicht "Die Bürgschaft" (O schöne Zeit! O menschliches Gebaren!) - H. Eisler
- Song of sexual slavery (He's one the very devil fears to battle) - K. Weill *
- Song of the soldier before the inn (A drink man, quick!) (from Delos - Songs from Mutter Courage) - F. Routh [x]
- Speisekammer 1942 (O schattige Speise! Einer dunklen Tanne) (from Steffinische Sammlung) - H. Eisler ENG
- Spruch 1939 (In den finsteren Zeiten wird da noch gesungen werden?) - H. Eisler ENG FRE
- Spruch (Dies ist nun alles und ist nicht genug) (from Steffinische Sammlung) - H. Eisler ENG FRE
- Spruch (Wirklicher Fortschritt ist nicht) - P. Dessau [x]
- Such nicht mehr, Frau (Such nicht mehr, Frau) - P. Dessau ENG
- Such nicht mehr, Frau ENG - P. Dessau
- Surabaya Johnny (When your ship had come in from Burma) - K. Weill *
- The rat men accused me of not liking stench [misattributed] GER - H. Eisler
- The rat men (The rat men accused me of not liking stench) - H. Eisler [misattributed] GER
- Über das Frühjahr () - P. Hindemith [x]
- Über den Schnapsgenuß (In dem grünen Kuddelmuddel sitzt ein Aas mit einer Buddel) - K. Schwaen [x]
- Über den Selbstmord (In unserem Lande) (from Der gute Mensch von Sezuan) - H. Eisler ENG
- Über den vier Städten kreisen die Jagdflieger (from Hollywood-Elegien) ENG - H. Eisler
- Über die vier Städte kreisen die Jagdflieger (from Hollywood-Elegien) ENG
- Über die vier Städte (Über den vier Städten kreisen die Jagdflieger) (from Hollywood-Elegien) - H. Eisler ENG
- Und der Haifisch, der hat Zähne - K. Weill
- Und es sind die finstern Zeiten (Und es sind die finstern Zeiten) - H. Eisler
- Und es sind die finstern Zeiten - H. Eisler
- Und es waren mächtige Zaren einst im weiten Russenreich [x] - P. Dessau
- Und ich werde nicht mehr sehen (Und ich werde nicht mehr sehen) - H. Eisler
- Und ich werde nicht mehr sehen - H. Eisler
- Und sie kamen in ihren Hemden von braunem Schirting daher - H. Eisler
- Und was bekam des Soldaten Weib? (Und was bekam des Soldaten Weib) - K. Weill
- Und was bekam des Soldaten Weib - K. Weill
- Und weil der Mensch ein Mensch ist POR - H. Eisler (Das Einheitsfrontlied)
- Unter den grünen Pfefferbäumen (Unter den grünen Pfefferbäumen) (from Hollywood-Elegien) - H. Eisler ENG
- Unter den grünen Pfefferbäumen (from Hollywood-Elegien) ENG - H. Eisler
- Vielleicht vergeht uns so der Rest der Jahre? (from Die Rundköpfe und die Spitzköpfe) - H. Eisler
- Vom ertrunkenen Mädchen (Als sie ertrunken war und hinunter schwamm)
- Vom Glück des Gebens (Höchstes Glück ist doch, zu spenden) - R. Wagner-Régeny ENG
- Vom Kind, das sich nicht waschen wollte (Es war einmal ein Kind, das wollte sich nicht waschen) - H. Delnooz, P. Dessau, H. Eisler POR [x]
- Vom kriegerischen Lehrer (Da war der Lehrer Huber)
- Vom Sprengen des Gartens (O Sprengen des Gartens, das Grün zu ermutigen!) - H. Eisler ENG
- Von der Freundlichkeit der Welt (Auf die Erde, voller kaltem Wind) - H. Eisler, J. Schelb, R. Wagner-Régeny
- Vor der weißgetünchten Wand (from Steffinische Sammlung - 1940) ENG - H. Eisler
- Vorwärts, und nicht vergessen ENG - H. Eisler
- Was meine Mutter mir sagte, das kann wohl wahr nicht sein [x] - R. Wagner-Régeny
- Wenn der Mond von den Wolken verdeckt wird (from Buckower Elegien) - H. Eisler
- Wenn du mich lustig machst - P. Dessau (Liebeslied II)
- Wenn sie nachts lag und dachte ENG - H. Eisler, R. Spring (Der Sohn)
- Wer baute das siebentorige Theben? ENG (Fragen eines lesenden Arbeiters) -
- Wer will einen großen Mann hab'n (from Happy End) - K. Weill
- When your ship had come in from Burma * - K. Weill
- Wie der Wind weht (Die Burschen, eh sie ihre Mädchen legen) - H. Eisler
- Wiegenlied einer proletarischen Mutter (Als ich dich in meinem Leib trug) - P. Dessau
- Wie viel besser fuhren wir in der Räuberzeit [x] - R. Wagner-Régeny
- Winterspruch (Der Schnee beginnt zu treiben) (from Die heilige Johanna der Schlachthöfe) - H. Eisler ENG
- Wirklicher Fortschritt ist nicht [x] - P. Dessau
- Wirklich, ich lebe in finsteren Zeiten - H. Eisler
- Wir liegen allesamt im Kattegatt (from Steffinische Sammlung) ENG - H. Eisler (Gedenktafel für 4000, die im Krieg des Hitler gegen Norwegen versenkt wurden)
- Wir waren miteinander nicht befreundet - K. Schwaen
- Wohin zieht ihr? Freilich, freilich wo ihr immer hinzieht [x] - K. Schwaen
- Wohin zieht ihr? (Wohin zieht ihr? Freilich, freilich wo ihr immer hinzieht) - K. Schwaen [x]
- Zufluchtsstätte (Ein Ruder liegt auf dem Dach) - H. Eisler
- Zukunftslied (Und es waren mächtige Zaren einst im weiten Russenreich) - P. Dessau [x]
- Zu Potsdam unter den Eichen (Zu Potsdam unter den Eichen) - K. Weill
- Zu Potsdam unter den Eichen - K. Weill
Last update: 2024-03-27 05:01:08