À grands plis sombres une ample tapisserie De haute lice, avec emphase descendrait Le long des quatre murs immenses d'un retrait Mystérieux où l'ombre au luxe se marie. Les meubles vieux, d'étoffe éclatante flétrie, Le lit entr'aperçu vague comme un regret, Tout aurait l'attitude et l'âge du secret, Et l'esprit se perdrait en quelque allégorie. Ni livres, ni tableaux, ni fleurs, ni clavecins; Seule, à travers les fonds obscurs, sur des coussins, Une apparition bleue et blanche de femme Tristement sourirait - inquiétant témoin - Au lent écho d'un chant lointain d'épithalame, Dans une obsession de musc et de benjoin.
Jadis et naguère
Song Cycle by Willem Frederik Bon (1940 - 1983)
1. Intérieur  [sung text not yet checked]
Language: French (Français)
Authorship:
- by Paul Verlaine (1844 - 1896), "Intérieur", appears in Jadis et naguère, in Jadis, in Sonnets et autres vers, no. 4, first published 1884
Go to the single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]2. L'aube à l'envers  [sung text not yet checked]
Language: French (Français)
À Louis Dumoulin Le Point-du-Jour avec Paris au large, Des chants, des tirs, les femmes qu'on » rêvait «, La Seine claire et la foule qui fait Sur ce poème un vague essai de charge. On danse aussi, car tout est dans la marge Que fait le fleuve à ce livre parfait, Et si parfois l'on tuait ou buvait Le fleuve est sourd et le vin est litharge. Le Point-du-Jour, mais c'est l'Ouest de Paris! Un calembour a béni son histoire D'affreux baisers et d'immondes paris. En attendant que sonne l'heure noire Où les bateaux-omnibus et les trains Ne partent plus, tirez, tirs, fringuez, reins!
Authorship:
- by Paul Verlaine (1844 - 1896), "L'aube à l'envers", appears in Jadis et naguère, in Jadis, in À la manière de plusieurs, no. 7, first published 1884
Go to the single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]3. Vendanges  [sung text not yet checked]
Language: French (Français)
Les choses qui chantent dans la tête Alors que la mémoire est absente, Écoutez ! c'est notre sang qui chante... Ô musique lointaine et discrète ! Écoutez ! c'est notre sang qui pleure Alors que notre âme s'est enfuie, D'une voix jusqu'alors inouïe Et qui va se taire tout à l'heure. Frère du sang de la vigne rose, Frère du vin de la veine noire, Ô vin, ô sang, c'est l'apothéose ! Chantez, pleurez ! Chassez la mémoire Et chassez l'âme, et jusqu'aux ténèbres Magnétisez nos pauvres vertèbres.
Authorship:
- by Paul Verlaine (1844 - 1896), "Vendanges", appears in Jadis et naguère, in Jadis, in Sonnets et autres vers, no. 19, first published 1884
See other settings of this text.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]Total word count: 294