Whenas in silks my Julia goes, Then, then (methinks) [how]1 sweetly flows That liquefaction of her clothes. Next, when I cast mine eyes, and see That brave vibration each way free, O how that glittering taketh me!
Petit Fours (A Song Cyclette)
Song Cycle by John Corigliano (b. 1938)
1. Upon Julia's clothes  [sung text not yet checked]
Language: English
Text Authorship:
- by Robert Herrick (1591 - 1674), "Upon Julia's clothes"
See other settings of this text.
View original text (without footnotes)1 Still: "more"
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
2. The turtle  [sung text not yet checked]
Language: English
The turtles lives 'twixt plated decks [ ... ]
Text Authorship:
- by Ogden Nash (1902 - 1971), "The turtle", appears in Hard Lines, first published 1931, copyright ©
See other settings of this text.
This text may be copyright, so we will not display it until we obtain permission to do so or discover it is public-domain.3. Une allée du Luxembourg
Language: French (Français)
Elle a passé, la jeune fille Vive et preste comme un oiseau : À la main une fleur qui brille, À la bouche un refrain nouveau. C'est peut-être la seule au monde Dont le cœur au mien répondrait, Qui venant dans ma nuit profonde D'un seul regard l'éclairerait ! Mais non, - ma jeunesse est finie... Adieu, doux rayon qui m'as lui, - Parfum, jeune fille, harmonie... Le bonheur passait, -- il a fui!
Text Authorship:
- by Gérard Labrunie (1808 - 1855), as Gérard de Nerval, "Une Allée du Luxembourg", written 1832-35, appears in Odelettes rythmiques et lyriques
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (David Jonathan Justman) , "An alley in the Luxembourg Gardens", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission
4. The Ancient Mariner
Language: English
It is an ancient Mariner, And he stoppeth one of three. "By thy long grey beard and glittering eye, Now wherefore stopp'st thou me?"
Text Authorship:
- by Samuel Taylor Coleridge (1772 - 1834), first verse of "Rime of the Ancient Mariner".
Go to the general single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]Total word count: 157