Rég megmondtam, bús gerlice, Ne rakj fészket útszéjire! Mer az úton sokan járnak, A fészedből kihajhásznak. Rakjál fészket a sürübe, Bánatfának tetejibe; Aki kérdi ; ezt ki rakta? Mondjátok; egy árva rakta, Kinek sem apja, sem anyja, Sem egy igaz atyjafia.
Négy régi magyar népdal (Four old Hungarian folk songs)
Song Cycle by Béla Bartók (1881 - 1945)
1. Rég megmondtam, bús gerlice  [sung text not yet checked]
Language: Hungarian (Magyar)
Text Authorship:
Go to the general single-text view
Researcher for this page: Guy Laffaille [Guest Editor]2. Jaj istenem! kire várok  [sung text not yet checked]
Language: Hungarian (Magyar)
Jaj istenem! kire várok: Megyek Budapestre, ott sétálok a lányokkal Minden szombat este. Kipirosítom az arcom, Magam nagyra tartom ; Vgy szeretnek meg engem a lányok Ott a Dunaparton.
Text Authorship:
Go to the general single-text view
Researcher for this page: Guy Laffaille [Guest Editor]3. Ángyomaszszony kerje, kertje  [sung text not yet checked]
Language: Hungarian (Magyar)
Ángyomaszszony kerje, kertje, Nem tom mi van belévetve: Szederje, bederje, Kapcsom donom donom deszka, Kántormenta fodormenta, Jaj de furcsa nóta, ugyan cifra nóta!. Csüröm alatt öt roszasztag, A kertembe hat roszasztag, Szederje, bederje, Kapcsom donom donom deszka, Kántormenta fodormenta, Jaj de furcsa nóta, ugyan cifra nóta!.
Text Authorship:
Go to the general single-text view
Researcher for this page: Guy Laffaille [Guest Editor]4. Béreslegény, jól megrakd a szekeret  [sung text not yet checked]
Language: Hungarian (Magyar)
Béreslegény, jól megrakd a szekeret, Sarjútüske böködje a tenyered ! Mennél jobban böködi a tenyered Annál jobban rakd meg a szekefedet.
Text Authorship:
Go to the general single-text view
Researcher for this page: Guy Laffaille [Guest Editor]Total word count: 134