Nous sommes partis un matin ; La menthe, l'iris et le thym Mêlaient leurs senteurs pénétrantes ; Nous allions vers les pays bleus Pour cueillir des lys fabuleux Et de mystiques amarantes. Fleurs coquettes et fleurs des blés Paraient ses cheveux déroulés ; Mais on cueille sur les chemins Plus de baisers que de jasmins. Nous voulions écouter aussi Rossignols, merles sans souci, Toutes les voix de la ramée ; Même, pour les entendre mieux, Dans un fourré silencieux J'avais conduit ma bien-aimée. Nous avons écouté, rêvé ; Mais sous bois nous avons trouvé Plus de chansons que de pinsons, Plus de baisers que de chansons.
Deux Poèmes de Bouchor
Song Cycle by Ernest Amédée Chausson (1855 - 1899)
1. Chanson
Language: French (Français)
Text Authorship:
- by Maurice Bouchor (1855 - 1929), "Chanson", appears in Les poëmes de l'amour et de la mer, in 1. La fleur des eaux, no. 28, first published 1876
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Faith J. Cormier) , "Song", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
2. L'âme des bois
Language: French (Français)
...
III
Oh ! ma bien-aimée est la fleur des fleurs,
L'oiseau des oiseaux, le rêve des rêves,
Qui fait, dans les bois, palpiter les sèves,
Et fondre d'amour la rosée en pleurs.
Et ma bien-aimée embellit les choses ;
Sa voix fait plus doux les rossignolets,
Et ses grands cheveux, légers et follets,
Ravivent encor le parfum des roses.
Et quand, à travers les feuilles, je vois
La blonde aux yeux bleus, en claire toilette,
Simple et douce, ainsi qu'une violette,
Je crois voir passer l'âme des grands bois.
Text Authorship:
- by Maurice Bouchor (1855 - 1929), no title, appears in Les chansons joyeuses - poésies, in Dans la forêt, no. 2
See other settings of this text.
Researcher for this page: Ferdinando AlbeggianiTotal word count: 453