LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,120)
  • Text Authors (19,527)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Texts by M. Bouchor set in Art Songs and Choral Works

 § Author § 

Maurice Bouchor (1855 - 1929)

Text Collections:

  • Chansons de Shakespeare
  • La Légende de Sainte Cécile
  • L'Aurore
  • Les chansons joyeuses - poésies
  • Les poëmes de l'amour et de la mer
  • Les symboles, nouvelle série
  • Noël ou le Mystère de la Nativité

Texts set in art song or choral works (not necessarily comprehensive):

Legend:
The symbol [x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database.
The symbol ⊗ indicates a translation that is missing an original text.

A * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Special notes: All titles and first lines are included in this index, including those used by composers.
Titles used by the text author appear in boldface. First lines appear in italics.
A language code in a blue rectangle like ENG indicates that a translation to that language is available.
A grey rectangle like FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but isn't yet available.

  • Amour d'antan (Mon amour d'antan, vous souvenez-vous ?) (from Les poëmes de l'amour et de la mer - 2. La mort de l'amour) - E. Chausson CAT ENG
  • Amour évanoui (Le temps des lilas et le temps des roses) (from Les poëmes de l'amour et de la mer - 2. La mort de l'amour) - C. Bordes CAT ENG GER ITA NOR RUS
  • Apparition (Le vent dans les rochers sifflait et mugissait) (from Les poëmes de l'amour et de la mer - 1. La fleur des eaux) - A. Cahen d’Anvers ENG GER
  • Aspérula (Elle cueillit la fleur qu'on nomme aspérula) (from Les chansons joyeuses - poésies - Dans la forêt) - S. Auteri-Manzocchi, T. Dubois
  • Au bord d'un ruisseau (Nous nous aimerons au bord d'un sentier) (from Les poëmes de l'amour et de la mer - 1. La fleur des eaux) - I. de Camondo ENG
  • Au petit sentier passa ma mignonne (from Les chansons joyeuses - poésies - Dans la forêt) - L. Auguin, E. Chausson, A. Gédalge, G. Lauweryns
  • Au petit sentier (Au petit sentier passa ma mignonne) (from Les chansons joyeuses - poésies - Dans la forêt) - L. Auguin, G. Lauweryns
  • Au revoir ! (Ne pleurons pas en nous quittant) (from Les chansons joyeuses - poésies - Dans la forêt) - A. Gédalge
  • Aux chênes (Le bois antique et jeune encore) (from Les chansons joyeuses - poésies - Dans la forêt) - A. Gédalge
  • Avec l'abeille je butine FIN GER SPA SWE - E. Chausson [x]
  • Bientôt l'île bleue et joyeuse (from Les poëmes de l'amour et de la mer - 2. La mort de l'amour) ENG GER - I. de Camondo (En mer)
  • Cantique de Cécile (Que d'étoiles dans vos cheveux) (from La Légende de Sainte Cécile)
  • Cantique de Sainte Cécile à la Vierge Immaculée (Que d'étoiles dans vos cheveux) (from La Légende de Sainte Cécile) - E. Chausson
  • C'était un matin de ce mois de mai (from Les chansons joyeuses - poésies - Dans la forêt) - A. Gédalge, P. Viardot
  • C'était un matin (C'était un matin de ce mois de mai) (from Les chansons joyeuses - poésies - Dans la forêt) - P. Viardot
  • Chanson d'amour (Mesure pour mesure) (Loin de moi, loin de moi ces lèvres que j'adore) - E. Chausson CAT CAT DUT DUT FIN GER GER GER POL GER GER POL ⊗
  • Chanson d'amour (Détourne de moi ces lèvres si chères / Dont le mensonge fut trop doux) - M. Bonis CAT DUT DUT FIN GER GER GER POL GER GER POL [x]
  • Chanson d'amour (Nous nous aimerons au bord d'un sentier) (from Les poëmes de l'amour et de la mer - 1. La fleur des eaux) - P. Bréville ENG
  • Chanson d'Ariel (Avec l'abeille je butine) - E. Chausson FIN GER SPA SWE [x]
  • Chanson de Clown (Le Soir des Rois) (Fuis, mon âme, fuis! Je meurs sous les traits) - E. Chausson CAT DUT DUT ENG FIN GER GER GER GER ITA NOR NOR POL SWE GER GER GER GER
  • Chanson de Marjolaine (Jésus vient de naître,/ Allons reconnaître) (from Noël ou le Mystère de la Nativité) - P. Vidal [x]
  • Chanson d'hiver (L'automne est passé, l'hiver est venu) (from Les poëmes de l'amour et de la mer - 1. La fleur des eaux) - E. Chausson CHI ENG
  • Chanson d'Ophélie (Hamlet) (Il est mort ayant bien souffert, Madame) - E. Chausson CAT NOR
  • Chanson pour ma mignonne (Au petit sentier passa ma mignonne) (from Les chansons joyeuses - poésies - Dans la forêt) - A. Gédalge
  • Chanson triste (On entend un chant sur l'eau) (from Les poëmes de l'amour et de la mer - 1. La fleur des eaux) - P. Bréville, C. Debussy
  • Chanson (Nous sommes partis un matin) (from Les poëmes de l'amour et de la mer - 1. La fleur des eaux) - C. Bordes, E. Chausson, G. Marty ENG
  • Chant funèbre (Goddess of night, thou pardon them their wrong) FRE FRE GER
  • Chant funèbre (O Déesse, ô nuit, pardonne aux méchants) (from Chansons de Shakespeare) - E. Chausson ENG GER
  • Dans les splendeurs orientales (from Les poëmes de l'amour et de la mer - 3. L'amour divin) - T. Dubois
  • De la crȇte, parmi les branches - J. Cras
  • Détourne de moi ces lèvres si chères / Dont le mensonge fut trop doux CAT DUT DUT FIN GER GER GER POL GER GER POL - M. Bonis (Chanson d'amour) [x]
  • Duetto d'amore (Nous nous aimerons au bord d'un sentier) (from Les poëmes de l'amour et de la mer - 1. La fleur des eaux) - A. Flégier ENG
  • Duo de Junon et Cérès (Honneurs, richesses, longue vie) - E. Chausson SWE [x]
  • Élegie (Les gouttes de mon sang, dans l'herbe où tu chemines) (from Les poëmes de l'amour et de la mer - 1. La fleur des eaux) - P. Bréville
  • Elle cueillit la fleur qu'on nomme aspérula (from Les chansons joyeuses - poésies - Dans la forêt) - S. Auteri-Manzocchi, T. Dubois (Aspérula)
  • En mer (Bientôt l'île bleue et joyeuse) (from Les poëmes de l'amour et de la mer - 2. La mort de l'amour) ENG GER
  • Entends mon âme qui pleure (Entends mon âme qui pleure) - E. Moret [x]
  • Entends mon âme qui pleure - E. Moret [x]
  • Épanouissemment (Librement mon cœur se dilate) (from Les chansons joyeuses - poésies - Dans la forêt) - A. Gédalge
  • Épithalame (Mon âme est plus joyeuse, et le soir plus aimant) (from L'Aurore - 3. L'Idéal) - E. Chausson
  • Et mon cœur s'est levé par ce matin d'été (from Les poëmes de l'amour et de la mer - 1. La fleur des eaux) ENG GER
  • Éveil ! (Toute la nature en fête pour nous) (from Les chansons joyeuses - poésies - Dans la forêt) - A. Gédalge
  • Exaucez-moi, vous plus blanche cent fois - A. Cahen d’Anvers [x]
  • Ferme les yeux ! (J'écoute, me dis-tu, les plaintes infinies) (from Les poëmes de l'amour et de la mer - 1. La fleur des eaux) - A. Cahen d’Anvers
  • Fleur des eaux (Non, les baisers d'amour n'éveillent point les morts !) (from Les poëmes de l'amour et de la mer - 1. La fleur des eaux) - C. Debussy
  • Fuis, mon âme, fuis! Je meurs sous les traits CAT DUT DUT ENG FIN GER GER GER GER ITA NOR NOR POL SWE GER GER GER GER - E. Chausson
  • Goddess of night, thou pardon them their wrong FRE FRE GER (Chant funèbre) -
  • Guidé par de beaux yeux candides (from Les symboles, nouvelle série) - M. Bonis (Vers le pur amour)
  • Honneurs, richesses, longue vie SWE - E. Chausson [x]
  • Île bleue (Bientôt l'île bleue et joyeuse) (from Les poëmes de l'amour et de la mer - 2. La mort de l'amour) - I. de Camondo ENG GER
  • Il est mort ayant bien souffert, Madame CAT NOR - E. Chausson
  • In adorable ciel de mai - T. Dubois
  • J'aime les verts sentiers qui s'effacent là-bas (from Les chansons joyeuses - poésies - Dans la forêt) - A. Gédalge
  • J'écoute, me dis-tu, les plaintes infinies (from Les poëmes de l'amour et de la mer - 1. La fleur des eaux) - A. Cahen d’Anvers
  • Je mettrai sur ta bouche entr'ouverte et fleurie (from Les poëmes de l'amour et de la mer - 1. La fleur des eaux) - I. de Camondo
  • Jésus vient de naître,/ Allons reconnaître (from Noël ou le Mystère de la Nativité) - P. Vidal [x]
  • J'irai dans la plaine où le vent répète (from Les chansons joyeuses - poésies - Dans la forêt) - A. Rostand
  • J'irai dans la plaine (J'irai dans la plaine où le vent répète) (from Les chansons joyeuses - poésies - Dans la forêt) - A. Rostand
  • La chanson du tisserand (Le tisserand dès l’aube se démène) - J. Tiersot
  • La fête des morts (Morts bien-aimés, c'est votre fête; Le cimetière est plein de fleurs) - J. Tiersot [x]
  • L'air est plein d'une odeur exquise de lilas (from Les poëmes de l'amour et de la mer - 1. La fleur des eaux) ENG GER
  • L'air était doux. C'était l'heure où le jour décline (from Les poëmes de l'amour et de la mer - 3. L'amour divin) - T. Dubois
  • L'Air était doux (L'air était doux. C'était l'heure où le jour décline) (from Les poëmes de l'amour et de la mer - 3. L'amour divin) - T. Dubois
  • L'âme des bois (Librement mon cœur se dilate) (from Les chansons joyeuses - poésies - Dans la forêt) - E. Chausson
  • L'amour, lointain et tout proche à la fois (from Les chansons joyeuses - poésies - Dans la forêt) - A. Gédalge
  • L'amour, lointain... (L'amour, lointain et tout proche à la fois) (from Les chansons joyeuses - poésies - Dans la forêt) - A. Gédalge
  • L'année est morte, ding dong ! (from Les poëmes de l'amour et de la mer - 2. La mort de l'amour) - T. Dubois
  • L'année est morte (L'année est morte, ding dong !) (from Les poëmes de l'amour et de la mer - 2. La mort de l'amour) - T. Dubois
  • La nuit était pensive et ténébreuse; à peine (from Les poëmes de l'amour et de la mer - 1. La fleur des eaux) CAT ENG
  • La nuit était tranquille et ténébreuse; à peine (from Les poëmes de l'amour et de la mer - 1. La fleur des eaux) CAT ENG - E. Chausson
  • L’appel de la cloche (Toit d’église avec deux bras maigres) - J. Cras
  • La rose que tu m'as Donnée (La rose que tu m'as donnée) - P. Vidal
  • La rose que tu m'as donnée - P. Vidal
  • La route (De la crȇte, parmi les branches) - J. Cras
  • L'automne a passé, l'hiver est venu (from Les poëmes de l'amour et de la mer - 1. La fleur des eaux) CHI ENG
  • L'automne est passé, l'hiver est venu (from Les poëmes de l'amour et de la mer - 1. La fleur des eaux) CHI ENG - C. Bordes, E. Chausson
  • Le bois antique et jeune encore (from Les chansons joyeuses - poésies - Dans la forêt) - A. Gédalge
  • Le charme est rompu ! Mon beau rêve (from Les chansons joyeuses - poésies - Dans la forêt) - A. Gédalge
  • Le charme est rompu (Le charme est rompu ! Mon beau rêve) (from Les chansons joyeuses - poésies - Dans la forêt) - A. Gédalge
  • Le petit sentier (Au petit sentier passa ma mignonne) (from Les chansons joyeuses - poésies - Dans la forêt) - E. Chausson
  • Les baisers d'amour (Non, les baisers d'amour n'éveillent point les morts !) (from Les poëmes de l'amour et de la mer - 1. La fleur des eaux) - C. Debussy
  • Les courbes molles des collines - J. Cras
  • Le sentier (Tu sais comme, l'autre soir) (from Les chansons joyeuses - poésies - Dans la forêt) - M. Béclard d'Harcourt, A. Gédalge
  • Les gouttes de mon sang, dans l'herbe où tu chemines (from Les poëmes de l'amour et de la mer - 1. La fleur des eaux) - P. Bréville (Élégie)
  • Les gouttes de mon sang, dans l'herbe (from Les poëmes de l'amour et de la mer - 1. La fleur des eaux) (Élégie) - P. Bréville
  • Le temps des lilas et le temps des roses (from Les poëmes de l'amour et de la mer - 2. La mort de l'amour) CAT ENG GER ITA NOR RUS - C. Bordes, I. de Camondo, E. Chausson
  • Le temps des lilas (Le temps des lilas et le temps des roses) (from Les poëmes de l'amour et de la mer - 2. La mort de l'amour) - E. Chausson CAT ENG GER ITA NOR RUS
  • Le tisserand dès l’aube se démène - J. Tiersot
  • Le vent dans les rochers sifflait et mugissait (from Les poëmes de l'amour et de la mer - 1. La fleur des eaux) ENG GER - A. Cahen d’Anvers
  • Le vent roulait les feuilles mortes ; mes pensées (from Les poëmes de l'amour et de la mer - 2. La mort de l'amour) ENG GER
  • L'hiver (L'automne est passé, l'hiver est venu) (from Les poëmes de l'amour et de la mer - 1. La fleur des eaux) - C. Bordes CHI ENG
  • Librement mon cœur se dilate (from Les chansons joyeuses - poésies - Dans la forêt) - E. Chausson, A. Gédalge
  • Lilas, vos frissons sous le ciel doré (from Les chansons joyeuses - poésies - Dans la forêt) - A. Gédalge
  • Lilas (Lilas, vos frissons sous le ciel doré) (from Les chansons joyeuses - poésies - Dans la forêt) - A. Gédalge
  • Loin de moi, loin de moi ces lèvres que j'adore CAT CAT DUT DUT FIN GER GER GER POL GER GER POL - E. Chausson ⊗
  • Ma bien-aimée (Librement mon cœur se dilate) (from Les chansons joyeuses - poésies - Dans la forêt) - A. Gédalge
  • Madrigal à la musique (Orphée avec son luth faisait courber les chênes) - C. Bordes DUT FIN GER GER GER SWE DAN
  • Mais ma bien-aimée est la fleur des fleurs (from Les chansons joyeuses - poésies - Dans la forêt)
  • Matin de mai (C'était un matin de ce mois de mai) (from Les chansons joyeuses - poésies - Dans la forêt) - A. Gédalge
  • Matin (In adorable ciel de mai) - T. Dubois
  • Matin (Un adorable ciel de Mai rose et frais) (from Les poëmes de l'amour et de la mer - 3. L'amour divin) [x]
  • Mes sérénades, dans la nuit (from Les chansons joyeuses - poésies - Dans la forêt) - A. Gédalge, W. Kronenberg
  • Mon âme est plus joyeuse, et le soir plus aimant (from L'Aurore - 3. L'Idéal) - E. Chausson
  • Mon amour d'antan, vous souvenez-vous ? (from Les poëmes de l'amour et de la mer - 2. La mort de l'amour) CAT ENG - E. Chausson
  • Mon cœur dort (Par les prés, par les bois, pleins d'odeurs bien douces) (from Les chansons joyeuses - poésies - Dans la forêt) - A. Gédalge
  • Morts bien-aimés, c'est votre fête; Le cimetière est plein de fleurs - J. Tiersot [x]
  • Ne pleurons pas en nous quittant (from Les chansons joyeuses - poésies - Dans la forêt) - A. Gédalge
  • Nocturne (La nuit était tranquille et ténébreuse; à peine) (from Les poëmes de l'amour et de la mer - 1. La fleur des eaux) - E. Chausson CAT ENG
  • Non, les baisers d'amour n'éveillent point les morts ! (from Les poëmes de l'amour et de la mer - 1. La fleur des eaux) - C. Debussy
  • Nos sentiers aimés s'en vont refleurir CAT CHI ENG - E. Chausson
  • Nos souvenirs, toutes ces choses CAT ENG - E. Chausson
  • Nos souvenirs (Nos souvenirs, toutes ces choses) - E. Chausson CAT ENG
  • Nous mettrons donc sur le contrat: (from Les chansons joyeuses - poésies - Dans la forêt)
  • Nous nous aimerons au bord d'un ruisseau (from Les poëmes de l'amour et de la mer - 1. La fleur des eaux) ENG
  • Nous nous aimerons au bord d'un sentier (from Les poëmes de l'amour et de la mer - 1. La fleur des eaux) ENG - P. Bréville, I. de Camondo, E. Chausson, T. Dubois, A. Flégier
  • Nous nous aimerons (Nous nous aimerons au bord d'un sentier) (from Les poëmes de l'amour et de la mer - 1. La fleur des eaux) - E. Chausson, T. Dubois ENG
  • Nous sommes partis un matin (from Les poëmes de l'amour et de la mer - 1. La fleur des eaux) ENG - C. Bordes, E. Chausson, G. Marty (Chanson)
  • Nuit (Un mur de maison clȏt les assoupis) - J. Cras
  • O Déesse, ô nuit, pardonne aux méchants (from Chansons de Shakespeare) ENG GER - E. Chausson
  • On entend un chant sur l'eau/ Dans la brune (from Les poëmes de l'amour et de la mer - 1. La fleur des eaux)
  • On entend un chant sur l'eau (from Les poëmes de l'amour et de la mer - 1. La fleur des eaux) - P. Bréville, C. Debussy
  • Or je contemplais sa fenêtre (from Les chansons joyeuses - poésies - Dans la forêt)
  • Orphée avec son luth faisait courber les chênes DUT FIN GER GER GER SWE DAN - C. Bordes
  • Par les prés, par les bois, pleins d'odeurs bien douces (from Les chansons joyeuses - poésies - Dans la forêt) - A. Gédalge
  • Pourquoi donc alors lui parlai-je (from Les chansons joyeuses - poésies - Dans la forêt) - A. Gédalge
  • Pourquoi regardes-tu toujours l'horizon triste (from Les poëmes de l'amour et de la mer - 1. La fleur des eaux)
  • Pourquoi?... (Pourquoi donc alors lui parlai-je) (from Les chansons joyeuses - poésies - Dans la forêt) - A. Gédalge
  • Prière (Exaucez-moi, vous plus blanche cent fois) - A. Cahen d’Anvers [x]
  • Printemps triste (Nos sentiers aimés s'en vont refleurir) - E. Chausson CAT CHI ENG
  • Quand sous ta fenêtre en pleurant ma belle/ Langoureusement je passe le soir - L. Bonnet [x]
  • Que d'étoiles dans vos cheveux (from La Légende de Sainte Cécile) - E. Chausson (Cantique de Cécile)
  • Quel son lamentable et sauvage (from Les poëmes de l'amour et de la mer - 1. La fleur des eaux) ENG GER
  • Rajeunissement (Un adorable ciel de Mai rose et frais) (from Les poëmes de l'amour et de la mer - 3. L'amour divin) - I. de Camondo [x]
  • Ravissement (Je mettrai sur ta bouche entr'ouverte et fleurie) (from Les poëmes de l'amour et de la mer - 1. La fleur des eaux) - I. de Camondo
  • Rêves (J'aime les verts sentiers qui s'effacent là-bas) (from Les chansons joyeuses - poésies - Dans la forêt) - A. Gédalge
  • Romance (Non, les baisers d'amour n'éveillent point les morts !) (from Les poëmes de l'amour et de la mer - 1. La fleur des eaux) - C. Debussy
  • Roses fanées (Le temps des lilas et le temps des roses) (from Les poëmes de l'amour et de la mer - 2. La mort de l'amour) - I. de Camondo CAT ENG GER ITA NOR RUS
  • Sauvez-moi de l'amour, taillis où je m'enfonce (from Les symboles, nouvelle série) - M. Bonis (Sauvez-moi de l'amour)
  • Sauvez-moi de l'amour (Sauvez-moi de l'amour, taillis où je m'enfonce) (from Les symboles, nouvelle série)
  • Sauvez-moi de l'amour (from Les symboles, nouvelle série) (Sauvez-moi de l'amour) - M. Bonis
  • Sauvez-moi (Sauvez-moi de l'amour, taillis où je m'enfonce) (from Les symboles, nouvelle série) - M. Bonis
  • Sérénade (Mes sérénades, dans la nuit) (from Les chansons joyeuses - poésies - Dans la forêt) - A. Gédalge
  • Sérénade (Quand sous ta fenêtre en pleurant ma belle/ Langoureusement je passe le soir) - L. Bonnet [x]
  • Soir (Les courbes molles des collines) - J. Cras
  • Songe (Guidé par de beaux yeux candides) (from Les symboles, nouvelle série) - M. Bonis
  • Sur le sable d'or, beaux êtres humains ENG FIN SPA SWE
  • Toit d’église avec deux bras maigres - J. Cras
  • Ton père gît à cinq brasses profondes sous les calmes eaux DUT FIN GER GER IRI ITA ITA NOR SPA SWE
  • Toute la nature en fête pour nous (from Les chansons joyeuses - poésies - Dans la forêt) - A. Gédalge
  • Tu sais comme, l'autre soir (from Les chansons joyeuses - poésies - Dans la forêt) - S. Auteri-Manzocchi, M. Béclard d'Harcourt, A. Gédalge
  • Tu sais ! (Tu sais comme, l'autre soir) (from Les chansons joyeuses - poésies - Dans la forêt) - S. Auteri-Manzocchi
  • Un adorable ciel de Mai rose et frais (from Les poëmes de l'amour et de la mer - 3. L'amour divin) - I. de Camondo (Matin) [x]
  • Un jeune sapin se balance (Un jeune sapin se balance) - J. Cras
  • Un jeune sapin se balance - J. Cras
  • Un mur de maison clȏt les assoupis - J. Cras
  • Vers l'amour (Viola ! Ton sourire et tes yeux caressants) (from Les symboles, nouvelle série)
  • Vers le pur amour (Guidé par de beaux yeux candides) (from Les symboles, nouvelle série)
  • Viens ! (Mes sérénades, dans la nuit) (from Les chansons joyeuses - poésies - Dans la forêt) - W. Kronenberg
  • Viola ! Ton sourire et tes yeux caressants (from Les symboles, nouvelle série) - H. Baston-Couat, M. Bonis (Vers l'amour)
  • Viola (Viola ! Ton sourire et tes yeux caressants) (from Les symboles, nouvelle série) - H. Baston-Couat, M. Bonis
  • Voici qu'il neige des pétales (Dans les splendeurs orientales) (from Les poëmes de l'amour et de la mer - 3. L'amour divin) - T. Dubois

Last update: 2025-05-28 06:41:34

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris