Author: Maurice Bouchor (1855 - 1929)
Text Compilations
- Chansons de Shakespeare
- La Légende de Sainte Cécile
- L'Aurore
- Les chansons joyeuses - poésies
- Les poëmes de l'amour et de la mer
- Les symboles, nouvelle série
Texts set to music as art song or choral works [warning - not necessarily comprehensive]
[x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database
* indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Special notes: All titles and first lines are included in this index, including those used by composers.
Titles used by the text author appear in boldface. First lines appear in italics.
A language code in a blue rectangle like ENG indicates that a translation to that language is available.
A grey rectangle like FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but isn't yet available.
- ... (from Les chansons joyeuses - poésies - Dans la forêt) - André Gédalge (Lilas)
- ... (from Les chansons joyeuses - poésies - Dans la forêt) - André Gédalge (Pourquoi?...)
- Amour d'antan (Mon amour d'antan, vous souvenez-vous ?) (from Les poëmes de l'amour et de la mer - 2. La mort de l'amour) - Ernest Amédée Chausson CAT ENG
- Amour évanoui (Le temps des lilas et le temps des roses) (from Les poëmes de l'amour et de la mer - 2. La mort de l'amour) - Charles Bordes ENG GER ITA RUS
- Aspérula (Elle cueillit la fleur qu'on nomme aspérula) (from Les chansons joyeuses - poésies - Dans la forêt)
- Aspérula (Elle cueillit la fleur qu'on nomme aspérula) (from Les chansons joyeuses - poésies - Dans la forêt) - Salvatore Auteri-Manzocchi, (François-Clément) Théodore Dubois
- Au bord d'un ruisseau (Nous nous aimerons au bord d'un sentier) (from Les poëmes de l'amour et de la mer - 1. La fleur des eaux) - Isaac de Camondo ENG
- Au petit sentier passa ma mignonne (from Les chansons joyeuses - poésies - Dans la forêt) - Louis Auguin (Au petit sentier)
- Au petit sentier passa ma mignonne (from Les chansons joyeuses - poésies - Dans la forêt) - André Gédalge (Chanson pour ma mignonne)
- Au petit sentier passa ma mignonne (from Les chansons joyeuses - poésies - Dans la forêt) - Ernest Amédée Chausson (Le petit sentier)
- Au petit sentier (Au petit sentier passa ma mignonne) (from Les chansons joyeuses - poésies - Dans la forêt) - Louis Auguin
- Au revoir ! (Ne pleurons pas en nous quittant) (from Les chansons joyeuses - poésies - Dans la forêt) - André Gédalge
- Aux chênes (Le bois antique et jeune encore) (from Les chansons joyeuses - poésies - Dans la forêt) - André Gédalge
- Bientôt l'île bleue et joyeuse (from Les poëmes de l'amour et de la mer - 2. La mort de l'amour) ENG GER (En mer)
- Bientôt l'île bleue et joyeuse (from Les poëmes de l'amour et de la mer - 2. La mort de l'amour) ENG GER - Isaac de Camondo (Île bleue)
- Bientôt l'île bleue et joyeuse (from Les poëmes de l'amour et de la mer - 2. La mort de l'amour) ENG GER ITA RUS - Ernest Amédée Chausson (La mort de l'amour)
- Bientôt l'île bleue et joyeuse (from Les poëmes de l'amour et de la mer - 2. La mort de l'amour) ENG GER - Ernest Amédée Chausson (La mort de l'amour)
- Bientôt l'île bleue et joyeuse (from Les poëmes de l'amour et de la mer - 2. La mort de l'amour) ENG GER - Ernest Amédée Chausson (La mort de l'amour)
- Cantique de Cécile (Que d'étoiles dans vos cheveux) (from La Légende de Sainte Cécile)
- Cantique de Sainte Cécile à la Vierge Immaculée (Que d'étoiles dans vos cheveux) (from La Légende de Sainte Cécile) - Ernest Amédée Chausson
- C'était un matin de ce mois de mai (from Les chansons joyeuses - poésies - Dans la forêt) - Paul Viardot (C'était un matin)
- C'était un matin de ce mois de mai (from Les chansons joyeuses - poésies - Dans la forêt) - André Gédalge (Matin de mai)
- C'était un matin (C'était un matin de ce mois de mai) (from Les chansons joyeuses - poésies - Dans la forêt) - Paul Viardot
- Chanson d'amour (Mesure pour mesure) (Loin de moi, loin de moi ces lèvres que j'adore) - Ernest Amédée Chausson DUT DUT FIN GER GER GER POL GER GER POL
- Chanson d'amour (Détourne de moi ces lèvres si chères ) - Mel Bonis DUT DUT FIN GER GER GER POL GER GER POL [x]
- Chanson d'amour (Nous nous aimerons au bord d'un sentier) (from Les poëmes de l'amour et de la mer - 1. La fleur des eaux) - Pierre (Onfroy) de Bréville ENG
- Chanson de Clown (Le Soir des Rois) (Fuis, mon âme, fuis! Je meurs sous les traits) - Ernest Amédée Chausson DUT DUT ENG FIN GER GER GER GER ITA NOR NOR SWE GER GER GER GER
- Chanson d'Ophélie (Hamlet) (Il est mort ayant bien souffert, Madame) - Ernest Amédée Chausson
- Chanson pour ma mignonne (Au petit sentier passa ma mignonne) (from Les chansons joyeuses - poésies - Dans la forêt) - André Gédalge
- Chanson triste (On entend un chant sur l'eau) (from Les poëmes de l'amour et de la mer - 1. La fleur des eaux) - Pierre (Onfroy) de Bréville, Claude Achille Debussy
- Chanson (Nous sommes partis un matin) (from Les poëmes de l'amour et de la mer - 1. La fleur des eaux) ENG
- Chanson (Nous sommes partis un matin) (from Les poëmes de l'amour et de la mer - 1. La fleur des eaux) - Charles Bordes, Ernest Amédée Chausson, Georges Eugène Marty ENG
- Chant d'Ariel (Sur le sable d'or, beaux êtres humains) - Ernest Amédée Chausson ENG FIN SPA
- Chant d'Ariel (Sur le sable d'or, beaux êtres humains) - Ernest Amédée Chausson DUT FIN GER GER IRI ITA ITA NOR SPA
- Chant funèbre (Goddess of night, thou pardon them their wrong) FRE FRE GER
- Chant funèbre (O Déesse, ô nuit, pardonne aux méchants) (from Chansons de Shakespeare) - Ernest Amédée Chausson ENG GER
- De la crȇte, parmi les branches - Jean-Émile-Paul Cras (La route)
- Détourne de moi ces lèvres si chères DUT DUT FIN GER GER GER POL GER GER POL [x] - Mel Bonis (Chanson d'amour)
- Duetto d'amore (Nous nous aimerons au bord d'un sentier) (from Les poëmes de l'amour et de la mer - 1. La fleur des eaux) - Ange Flégier ENG
- Élégie (Les gouttes de mon sang, dans l'herbe où tu chemines) (from Les poëmes de l'amour et de la mer - 1. La fleur des eaux)
- Élegie (Les gouttes de mon sang, dans l'herbe où tu chemines) (from Les poëmes de l'amour et de la mer - 1. La fleur des eaux) - Pierre (Onfroy) de Bréville
- Elle cueillit la fleur qu'on nomme aspérula (from Les chansons joyeuses - poésies - Dans la forêt) (Aspérula)
- Elle cueillit la fleur qu'on nomme aspérula (from Les chansons joyeuses - poésies - Dans la forêt) - Salvatore Auteri-Manzocchi, (François-Clément) Théodore Dubois (Aspérula)
- En mer (Bientôt l'île bleue et joyeuse) (from Les poëmes de l'amour et de la mer - 2. La mort de l'amour) ENG GER
- Entends mon âme qui pleure (Entends mon âme qui pleure) - Ernest Moret [x]
- Entends mon âme qui pleure [x] - Ernest Moret (Entends mon âme qui pleure)
- Épanouissemment (Librement mon cœur se dilate) (from Les chansons joyeuses - poésies - Dans la forêt) - André Gédalge
- Épithalame (Mon âme est plus joyeuse, et le soir plus aimant) (from L'Aurore - 3. L'Idéal) - Ernest Amédée Chausson
- Et mon cœur s'est levé par ce matin d'été (from Les poëmes de l'amour et de la mer - 1. La fleur des eaux) ENG GER
- Éveil ! (Toute la nature en fête pour nous) (from Les chansons joyeuses - poésies - Dans la forêt) - André Gédalge
- Fleur des eaux (Non, les baisers d'amour n'éveillent point les morts !) (from Les poëmes de l'amour et de la mer - 1. La fleur des eaux) - Claude Achille Debussy
- Fuis, mon âme, fuis! Je meurs sous les traits DUT DUT ENG FIN GER GER GER GER ITA NOR NOR SWE GER GER GER GER - Ernest Amédée Chausson (Chanson de Clown (Le Soir des Rois))
- Goddess of night, thou pardon them their wrong FRE FRE GER (Chant funèbre)
- Guidé par de beaux yeux candides (from Les symboles, nouvelle série) - Mel Bonis (Songe)
- Guidé par de beaux yeux candides (from Les symboles, nouvelle série) (Vers le pur amour)
- Île bleue (Bientôt l'île bleue et joyeuse) (from Les poëmes de l'amour et de la mer - 2. La mort de l'amour) - Isaac de Camondo ENG GER
- Il est mort ayant bien souffert, Madame - Ernest Amédée Chausson (Chanson d'Ophélie (Hamlet))
- In adorable ciel de mai - (François-Clément) Théodore Dubois (Matin)
- J'aime les verts sentiers qui s'effacent là-bas (from Les chansons joyeuses - poésies - Dans la forêt) - André Gédalge (Rêves)
- Je mettrai sur ta bouche entr'ouverte et fleurie (from Les poëmes de l'amour et de la mer - 1. La fleur des eaux) [x] - Isaac de Camondo (Ravissement)
- La chanson du tisserand (Le tisserand dès l’aube se démène) - Julien Tiersot
- La fête des morts (Morts bien-aimés, c'est votre fête; Le cimetière est plein de fleurs) - Julien Tiersot [x]
- La fleur des eaux (L'air est plein d'une odeur exquise de lilas) (from Les poëmes de l'amour et de la mer - 1. La fleur des eaux) - Ernest Amédée Chausson ENG GER
- La fleur des eaux (L'air est plein d'une odeur exquise de lilas) (from Les poëmes de l'amour et de la mer - 1. La fleur des eaux) - Ernest Amédée Chausson ENG GER
- La fleur des eaux (L'air est plein d'une odeur exquise de lilas) (from Les poëmes de l'amour et de la mer - 1. La fleur des eaux) - Ernest Amédée Chausson ENG GER
- L'air est plein d'une odeur exquise de lilas (from Les poëmes de l'amour et de la mer - 1. La fleur des eaux) ENG GER - Ernest Amédée Chausson (La fleur des eaux)
- L'air est plein d'une odeur exquise de lilas (from Les poëmes de l'amour et de la mer - 1. La fleur des eaux) ENG GER - Ernest Amédée Chausson (La fleur des eaux)
- L'air est plein d'une odeur exquise de lilas (from Les poëmes de l'amour et de la mer - 1. La fleur des eaux) ENG GER - Ernest Amédée Chausson (La fleur des eaux)
- L'âme des bois (Librement mon cœur se dilate) (from Les chansons joyeuses - poésies - Dans la forêt) - Ernest Amédée Chausson
- La mort de l'amour (Bientôt l'île bleue et joyeuse) (from Les poëmes de l'amour et de la mer - 2. La mort de l'amour) - Ernest Amédée Chausson ENG GER ITA RUS
- La mort de l'amour (Bientôt l'île bleue et joyeuse) (from Les poëmes de l'amour et de la mer - 2. La mort de l'amour) - Ernest Amédée Chausson ENG GER
- La mort de l'amour (Bientôt l'île bleue et joyeuse) (from Les poëmes de l'amour et de la mer - 2. La mort de l'amour) - Ernest Amédée Chausson ENG GER
- L'amour, lointain et tout proche à la fois (from Les chansons joyeuses - poésies - Dans la forêt) - André Gédalge (L'amour, lointain...)
- L'amour, lointain... (L'amour, lointain et tout proche à la fois) (from Les chansons joyeuses - poésies - Dans la forêt) - André Gédalge
- L'année est morte, ding, dong ! (L'année est morte, ding, dong !) (from Les poëmes de l'amour et de la mer - 2. La mort de l'amour) [x]
- L'année est morte, ding, dong ! (from Les poëmes de l'amour et de la mer - 2. La mort de l'amour) [x] (L'année est morte, ding, dong !)
- L'année est morte, ding, dong ! (from Les poëmes de l'amour et de la mer - 2. La mort de l'amour) [x] - (François-Clément) Théodore Dubois (L'année est morte)
- L'année est morte (L'année est morte, ding, dong !) (from Les poëmes de l'amour et de la mer - 2. La mort de l'amour) - (François-Clément) Théodore Dubois [x]
- La nuit était pensive et ténébreuse; à peine (from Les poëmes de l'amour et de la mer - 1. La fleur des eaux) CAT ENG
- La nuit était tranquille et ténébreuse; à peine (from Les poëmes de l'amour et de la mer - 1. La fleur des eaux) CAT ENG - Ernest Amédée Chausson (Nocturne)
- L’appel de la cloche (Toit d’église avec deux bras maigres) - Jean-Émile-Paul Cras
- La rose que tu m'as Donnée (La rose que tu m'as donnée) - Paul Vidal
- La rose que tu m'as donnée - Paul Vidal (La rose que tu m'as Donnée)
- La route (De la crȇte, parmi les branches) - Jean-Émile-Paul Cras
- L'automne a passé, l'hiver est venu (from Les poëmes de l'amour et de la mer - 1. La fleur des eaux) ENG
- L'automne est passé, l'hiver est venu (from Les poëmes de l'amour et de la mer - 1. La fleur des eaux) ENG - Charles Bordes (L'hiver)
- Le bois antique et jeune encore (from Les chansons joyeuses - poésies - Dans la forêt) - André Gédalge (Aux chênes)
- Le charme est rompu ! Mon beau rêve (from Les chansons joyeuses - poésies - Dans la forêt) - André Gédalge (Le charme est rompu)
- Le charme est rompu (Le charme est rompu ! Mon beau rêve) (from Les chansons joyeuses - poésies - Dans la forêt) - André Gédalge
- Le matelot qui tombe à l'eau (On entend un chant sur l'eau) (from Les poëmes de l'amour et de la mer - 1. La fleur des eaux) - Claude Achille Debussy
- Le petit sentier (Au petit sentier passa ma mignonne) (from Les chansons joyeuses - poésies - Dans la forêt) - Ernest Amédée Chausson
- Les baisers d'amour (Non, les baisers d'amour n'éveillent point les morts !) (from Les poëmes de l'amour et de la mer - 1. La fleur des eaux) - Claude Achille Debussy
- Les courbes molles des collines - Jean-Émile-Paul Cras (Soir)
- Le sentier (Tu sais comme, l'autre soir) (from Les chansons joyeuses - poésies - Dans la forêt) - Marguerite Béclard d'Harcourt, André Gédalge
- Les gouttes de mon sang, dans l'herbe où tu chemines (from Les poëmes de l'amour et de la mer - 1. La fleur des eaux) (Élégie)
- Les gouttes de mon sang, dans l'herbe où tu chemines (from Les poëmes de l'amour et de la mer - 1. La fleur des eaux) - Pierre (Onfroy) de Bréville (Élegie)
- Le temps des lilas et le temps des roses (from Les poëmes de l'amour et de la mer - 2. La mort de l'amour) ENG GER ITA RUS - Charles Bordes (Amour évanoui)
- Le temps des lilas et le temps des roses (from Les poëmes de l'amour et de la mer - 2. La mort de l'amour) ENG GER ITA RUS - Ernest Amédée Chausson (Le temps des lilas)
- Le temps des lilas et le temps des roses (from Les poëmes de l'amour et de la mer - 2. La mort de l'amour) ENG GER ITA RUS - Isaac de Camondo (Roses fanées)
- Le temps des lilas (Le temps des lilas et le temps des roses) (from Les poëmes de l'amour et de la mer - 2. La mort de l'amour) - Ernest Amédée Chausson ENG GER ITA RUS
- Le tisserand dès l’aube se démène - Julien Tiersot (La chanson du tisserand)
- Le vent dans les rochers sifflait et mugissait (from Les poëmes de l'amour et de la mer - 1. La fleur des eaux) ENG GER
- Le vent roulait les feuilles mortes ; mes pensées (from Les poëmes de l'amour et de la mer - 2. La mort de l'amour) ENG GER
- L'hiver (L'automne est passé, l'hiver est venu) (from Les poëmes de l'amour et de la mer - 1. La fleur des eaux) - Charles Bordes ENG
- Librement mon cœur se dilate (from Les chansons joyeuses - poésies - Dans la forêt) - André Gédalge (Épanouissemment)
- Librement mon cœur se dilate (from Les chansons joyeuses - poésies - Dans la forêt) - Ernest Amédée Chausson (L'âme des bois)
- Librement mon cœur se dilate (from Les chansons joyeuses - poésies - Dans la forêt) - André Gédalge (Ma bien-aimée)
- Lilas, vos frissons sous le ciel doré (from Les chansons joyeuses - poésies - Dans la forêt)
- Lilas ( ... ) (from Les chansons joyeuses - poésies - Dans la forêt) - André Gédalge
- Loin de moi, loin de moi ces lèvres que j'adore DUT DUT FIN GER GER GER POL GER GER POL - Ernest Amédée Chausson (Chanson d'amour (Mesure pour mesure))
- Ma bien-aimée (Librement mon cœur se dilate) (from Les chansons joyeuses - poésies - Dans la forêt) - André Gédalge
- Madrigal à la musique (Orphée avec son luth faisait courber les chênes) - Charles Bordes DUT FIN GER GER GER SWE
- Mais ma bien-aimée est la fleur des fleurs (from Les chansons joyeuses - poésies - Dans la forêt)
- Matin de mai (C'était un matin de ce mois de mai) (from Les chansons joyeuses - poésies - Dans la forêt) - André Gédalge
- Matin (In adorable ciel de mai) - (François-Clément) Théodore Dubois
- Matin (Un adorable ciel de Mai rose et frais) (from Les poëmes de l'amour et de la mer - 3. L'amour divin) [x]
- Mes sérénades, dans la nuit (from Les chansons joyeuses - poésies - Dans la forêt) - André Gédalge (Sérénade)
- Mon âme est plus joyeuse, et le soir plus aimant (from L'Aurore - 3. L'Idéal) - Ernest Amédée Chausson (Épithalame)
- Mon amour d'antan, vous souvenez-vous ? (from Les poëmes de l'amour et de la mer - 2. La mort de l'amour) CAT ENG - Ernest Amédée Chausson (Amour d'antan)
- Mon cœur dort (Par les prés, par les bois, pleins d'odeurs bien douces) (from Les chansons joyeuses - poésies - Dans la forêt) - André Gédalge
- Morts bien-aimés, c'est votre fête; Le cimetière est plein de fleurs [x] - Julien Tiersot (La fête des morts)
- Ne pleurons pas en nous quittant (from Les chansons joyeuses - poésies - Dans la forêt) - André Gédalge (Au revoir !)
- Nocturne (La nuit était tranquille et ténébreuse; à peine) (from Les poëmes de l'amour et de la mer - 1. La fleur des eaux) - Ernest Amédée Chausson CAT ENG
- Non, les baisers d'amour n'éveillent point les morts ! (from Les poëmes de l'amour et de la mer - 1. La fleur des eaux) - Claude Achille Debussy (Fleur des eaux)
- Non, les baisers d'amour n'éveillent point les morts ! (from Les poëmes de l'amour et de la mer - 1. La fleur des eaux) - Claude Achille Debussy (Les baisers d'amour)
- Non, les baisers d'amour n'éveillent point les morts ! (from Les poëmes de l'amour et de la mer - 1. La fleur des eaux) - Claude Achille Debussy (Romance)
- Nos sentiers aimés s'en vont refleurir CAT ENG - Ernest Amédée Chausson (Printemps triste)
- Nos souvenirs, toutes ces choses CAT ENG - Ernest Amédée Chausson (Nos souvenirs)
- Nos souvenirs (Nos souvenirs, toutes ces choses) - Ernest Amédée Chausson CAT ENG
- Nous mettrons donc sur le contrat: (from Les chansons joyeuses - poésies - Dans la forêt)
- Nous nous aimerons au bord d'un ruisseau (from Les poëmes de l'amour et de la mer - 1. La fleur des eaux) ENG
- Nous nous aimerons au bord d'un sentier (from Les poëmes de l'amour et de la mer - 1. La fleur des eaux) ENG - Isaac de Camondo (Au bord d'un ruisseau)
- Nous nous aimerons au bord d'un sentier (from Les poëmes de l'amour et de la mer - 1. La fleur des eaux) ENG - Pierre (Onfroy) de Bréville (Chanson d'amour)
- Nous nous aimerons au bord d'un sentier (from Les poëmes de l'amour et de la mer - 1. La fleur des eaux) ENG - Ange Flégier (Duetto d'amore)
- Nous nous aimerons au bord d'un sentier (from Les poëmes de l'amour et de la mer - 1. La fleur des eaux) ENG - Ernest Amédée Chausson, (François-Clément) Théodore Dubois (Nous nous aimerons)
- Nous nous aimerons (Nous nous aimerons au bord d'un sentier) (from Les poëmes de l'amour et de la mer - 1. La fleur des eaux) - Ernest Amédée Chausson, (François-Clément) Théodore Dubois ENG
- Nous sommes partis un matin (from Les poëmes de l'amour et de la mer - 1. La fleur des eaux) ENG (Chanson)
- Nous sommes partis un matin (from Les poëmes de l'amour et de la mer - 1. La fleur des eaux) ENG - Charles Bordes, Ernest Amédée Chausson, Georges Eugène Marty (Chanson)
- Nuit (Un mur de maison clȏt les assoupis) - Jean-Émile-Paul Cras
- O Déesse, ô nuit, pardonne aux méchants (from Chansons de Shakespeare) ENG GER - Ernest Amédée Chausson (Chant funèbre)
- On entend un chant sur l'eau/ Dans la brune (from Les poëmes de l'amour et de la mer - 1. La fleur des eaux)
- On entend un chant sur l'eau (from Les poëmes de l'amour et de la mer - 1. La fleur des eaux) - Pierre (Onfroy) de Bréville, Claude Achille Debussy (Chanson triste)
- On entend un chant sur l'eau (from Les poëmes de l'amour et de la mer - 1. La fleur des eaux) - Claude Achille Debussy (Le matelot qui tombe à l'eau)
- Or je contemplais sa fenêtre (from Les chansons joyeuses - poésies - Dans la forêt)
- Orphée avec son luth faisait courber les chênes DUT FIN GER GER GER SWE - Charles Bordes (Madrigal à la musique)
- Par les prés, par les bois, pleins d'odeurs bien douces (from Les chansons joyeuses - poésies - Dans la forêt) - André Gédalge (Mon cœur dort)
- Pourquoi donc alors lui parlai-je (from Les chansons joyeuses - poésies - Dans la forêt)
- Pourquoi?... ( ... ) (from Les chansons joyeuses - poésies - Dans la forêt) - André Gédalge
- Printemps triste (Nos sentiers aimés s'en vont refleurir) - Ernest Amédée Chausson CAT ENG
- Que d'étoiles dans vos cheveux (from La Légende de Sainte Cécile) (Cantique de Cécile)
- Que d'étoiles dans vos cheveux (from La Légende de Sainte Cécile) - Ernest Amédée Chausson (Cantique de Sainte Cécile à la Vierge Immaculée)
- Quel son lamentable et sauvage (from Les poëmes de l'amour et de la mer - 1. La fleur des eaux) ENG GER
- Rajeunissement (Un adorable ciel de Mai rose et frais) (from Les poëmes de l'amour et de la mer - 3. L'amour divin) - Isaac de Camondo [x]
- Ravissement (Je mettrai sur ta bouche entr'ouverte et fleurie) (from Les poëmes de l'amour et de la mer - 1. La fleur des eaux) - Isaac de Camondo [x]
- Rêves (J'aime les verts sentiers qui s'effacent là-bas) (from Les chansons joyeuses - poésies - Dans la forêt) - André Gédalge
- Romance (Non, les baisers d'amour n'éveillent point les morts !) (from Les poëmes de l'amour et de la mer - 1. La fleur des eaux) - Claude Achille Debussy
- Roses fanées (Le temps des lilas et le temps des roses) (from Les poëmes de l'amour et de la mer - 2. La mort de l'amour) - Isaac de Camondo ENG GER ITA RUS
- Sauvez-moi de l'amour, taillis où je m'enfonce (from Les symboles, nouvelle série) (Sauvez-moi de l'amour)
- Sauvez-moi de l'amour, taillis où je m'enfonce (from Les symboles, nouvelle série) - Mel Bonis (Sauvez-moi)
- Sauvez-moi de l'amour (Sauvez-moi de l'amour, taillis où je m'enfonce) (from Les symboles, nouvelle série)
- Sauvez-moi (Sauvez-moi de l'amour, taillis où je m'enfonce) (from Les symboles, nouvelle série) - Mel Bonis
- Sérénade (Mes sérénades, dans la nuit) (from Les chansons joyeuses - poésies - Dans la forêt) - André Gédalge
- Soir (Les courbes molles des collines) - Jean-Émile-Paul Cras
- Songe (Guidé par de beaux yeux candides) (from Les symboles, nouvelle série) - Mel Bonis
- Sur le sable d'or, beaux êtres humains ENG FIN SPA - Ernest Amédée Chausson (Chant d'Ariel)
- Sur le sable d'or, beaux êtres humains DUT FIN GER GER IRI ITA ITA NOR SPA - Ernest Amédée Chausson (Chant d'Ariel)
- Toit d’église avec deux bras maigres - Jean-Émile-Paul Cras (L’appel de la cloche)
- Ton père gît à cinq brasses profondes sous les calmes eaux DUT FIN GER GER IRI ITA ITA NOR SPA
- Toute la nature en fête pour nous (from Les chansons joyeuses - poésies - Dans la forêt) - André Gédalge (Éveil !)
- Tu sais comme, l'autre soir (from Les chansons joyeuses - poésies - Dans la forêt) - Marguerite Béclard d'Harcourt, André Gédalge (Le sentier)
- Tu sais comme, l'autre soir (from Les chansons joyeuses - poésies - Dans la forêt) - Salvatore Auteri-Manzocchi (Tu sais !)
- Tu sais ! (Tu sais comme, l'autre soir) (from Les chansons joyeuses - poésies - Dans la forêt) - Salvatore Auteri-Manzocchi
- Un adorable ciel de Mai rose et frais (from Les poëmes de l'amour et de la mer - 3. L'amour divin) [x] (Matin)
- Un adorable ciel de Mai rose et frais (from Les poëmes de l'amour et de la mer - 3. L'amour divin) [x] - Isaac de Camondo (Rajeunissement)
- Un jeune sapin se balance (Un jeune sapin se balance) - Jean-Émile-Paul Cras
- Un jeune sapin se balance - Jean-Émile-Paul Cras (Un jeune sapin se balance)
- Un mur de maison clȏt les assoupis - Jean-Émile-Paul Cras (Nuit)
- Vers l'amour (Viola ! Ton sourire et tes yeux caressants) (from Les symboles, nouvelle série)
- Vers le pur amour (Guidé par de beaux yeux candides) (from Les symboles, nouvelle série)
- Viola ! Ton sourire et tes yeux caressants (from Les symboles, nouvelle série) (Vers l'amour)
- Viola ! Ton sourire et tes yeux caressants (from Les symboles, nouvelle série) - Mel Bonis (Viola)
- Viola (Viola ! Ton sourire et tes yeux caressants) (from Les symboles, nouvelle série) - Mel Bonis
Last update: 2021-02-23 01:17:38