LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,102)
  • Text Authors (19,442)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Gesangskreis [excerpts from an unpublished oratorio titled Polus von Atella]

by Carl Loewe (1796 - 1869)

1. Gesang des Kaisers
 (Sung text)

Language: German (Deutsch) 
Voll banger Sorge hab ich längst bemerkt:
Die Römertugend wankt, und Rom mit ihr.
Denn düstre Schwermut liegt auf unsrer Stadt wie eine Pest.
Die Christensecte hat sie eingeschleppt.
Und nun vergessen sind der Väter Taten,
die Schönheit dieser Stadt ein Greuel und Abscheu,
erloschen selbst die Lust des quellenden Lebens,
und kein Verlangen als das starre Grab.

Das ist der Eingang, sagen sie, des Reiches,
darin ihr Christus herrscht als Priesterkönig.
Die Weisheit, Senatoren, steiget jetzt
herauf gesungen aus demselben Tal,
da unter heil'gem Feigenbaum verdeckt,
einst Romulus der Wölfin Brust gesogen.

Text Authorship:

  • by (Heinrich) Ludwig Theodor Giesebrecht (1792 - 1873), no title, appears in Der heilige Genesius in der Legende, im Drama und im Oratorium

Go to the general single-text view

Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Melanie Trumbull

2. Gesang des Kaisers
 (Sung text)

Language: German (Deutsch) 
Polus, beginne rasch und kühn dein Werk!
Tod, nichts als Tod, das ist der Christen Wahlspruch.
Jedwedes Kind und wer zu ihnen tritt,
wird eingeweiht, getauft in Christus' Tod.
Du giesse schallendes Gelächter aus auf diese feige,
welke Todeslust, auf diese Todestaufe!
Bist du der Meister, übe deine Kunst,
und ringe lachend um die Bürgerkrone!

(Der Kaiser und die Senatoren gehen ab)

Text Authorship:

  • by (Heinrich) Ludwig Theodor Giesebrecht (1792 - 1873), no title, appears in Der heilige Genesius in der Legende, im Drama und im Oratorium

Go to the general single-text view

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

3. Gesang des Polus
 (Sung text)

Language: German (Deutsch) 
Ich der Arzt für so viel Kranke?
Und wer lindert meinen Schmerz?
Todestraurig der Gedanke,
und der Mund voll Hohn und Scherz!

Text Authorship:

  • by (Heinrich) Ludwig Theodor Giesebrecht (1792 - 1873), appears in Der heilige Genesius in der Legende, im Drama und im Oratorium

Go to the general single-text view

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

4. Gesang des Bischofs nebst Kyrie
 (Sung text)

Language: German (Deutsch) 
 In dieses Tal, in diese Stille,
 zu dir, mein Gott, bin ich geflohn.
 Da oben rast ein arger Wille
 und bietet deinem Geiste Hohn.

 Denn neu gewaffnet kämpft der Böse,
 wie jauchzt und jubelt seine Schar!
 Hilf der Gemeine, Herr erlöse,
 erlöse uns von der Gefahr!

Flavia:
 Kyrie eleison!

Text Authorship:

  • by (Heinrich) Ludwig Theodor Giesebrecht (1792 - 1873), appears in Der heilige Genesius in der Legende, im Drama und im Oratorium

Go to the general single-text view

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

5. Gesang des Polus
 (Sung text)

Language: German (Deutsch) 
Wie still, wie einsam!
aber meine Brust wird hier nicht stiller,
als im lauten Lärm,
der des Theaters weiten Raum durchbraust.
Auch hier nicht gottallein!

Eine Welt des Widerspruches
stell ich täglich dar,
und des ungelösten Bruches  
lacht erfreut der Hörer Schar.

Ach sie wirft mit vollen Händen
Gold und Ruhm dem Günstling zu;
wollte, könnte sie ihm spenden
eines wahren Lächelns Ruh!

Nein, ich spiele nicht den Toren,
ich, ich bin es jederzeit,
ich, dem Endlichen geboren,
ringend nach Unendlichkeit.

Zum Olymp emporgehoben,
Ganymed ring ich zu sein,
und bin Sand, im Wind verstoben,
über Haide und Gestein.

Text Authorship:

  • by (Heinrich) Ludwig Theodor Giesebrecht (1792 - 1873), no title, appears in Der heilige Genesius in der Legende, im Drama und im Oratorium

Go to the general single-text view

Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Melanie Trumbull

6. Wechselgesang des Polus und Bischofs nebst Kyrie
 (Sung text)

Language: German (Deutsch) 
Bischof
 Schlägt hier ein Menschenherz, wie meines, bange?

Polus
 Geht noch ein andrer hier im Schattenhain?

Bischof und Polus
 Hier hofft ich fern dem ungestümen Drange
 mit meiner Schwermut tief allein zu sein.

Bischof
 Du in Schwermut? Jung, und reich gekleidet?
 Was dich drückt, ist wohl nicht Traurigkeit,
 nur Verdruß, von dem Zerstreuung scheidet,
 Kunst des Mimen heilet solches Leid.

 Im Theater Polus, hör ich sagen,
 spottet leicht dergleichen Schmerzen fort.

Polus
 Polus bin ich selbst. -- Mir ist, als jagen
 Furien mich von Ort zu Ort.

Bischof
 Du bist Polus? Und dein Herz voll Bangen?
 Jüngling, du verfolgst den Christ des Herrn!

Persis und Flavia
 Kyrie eleison!

Text Authorship:

  • by (Heinrich) Ludwig Theodor Giesebrecht (1792 - 1873), no title, appears in Der heilige Genesius in der Legende, im Drama und im Oratorium

Go to the general single-text view

Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Melanie Trumbull

7. Gesang der Persis
 (Sung text)

Language: German (Deutsch) 
Kann ich fürchten, zweifeln, meinen?
Seh ich Christi Spuren nicht?
seh ich seine Spuren nicht?
Wandeln nicht ihm nach die Seinen
durch das Dunkel auch im Licht?

Glaubend jauchz ich: der Getreue
wird erscheinen Christi Stern.

Text Authorship:

  • by (Heinrich) Ludwig Theodor Giesebrecht (1792 - 1873), no title, appears in Der heilige Genesius in der Legende, im Drama und im Oratorium

Go to the general single-text view

Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Melanie Trumbull

8. Des Polus Taufe
 (Sung text)

Language: German (Deutsch) 
Bischof
 Glaubst du in Gott, den Vater, Sohn und Geist?

Polus 
 Ich glaub' in ihn, der mir den Glauben giebt.

Bischof
 Sagst du dem Teufel ab und seinem Wesen und seinen Werken allen?

Polus
 Ja, mit Gott.

Bischof
 Willst du getauft sein?

Polus
 Herr, mein Gott, ich will es.

Bischof
 So steig' hinab in dieses Wasser.

Chor des Volkes
 Gebet Acht! Gebet Acht! Gebet Acht! Gebet Acht!

Bischof
 Ich taufe dich in Jesu Christi
 Tod zum ewigen Leben in des Vaters Namen,
 des Sohnes, und des heiligen Geistes.
 Nun komm herauf, ein Wiedergeborner!
 Nicht Polus, Paulus sei fortan dein Name.
 Auch du warst Christi Feind, und bist sein Zeuge.

Text Authorship:

  • by (Heinrich) Ludwig Theodor Giesebrecht (1792 - 1873), no title, appears in Der heilige Genesius in der Legende, im Drama und im Oratorium

Go to the general single-text view

Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Melanie Trumbull
Total word count: 580
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris