Voll banger Sorge hab ich längst bemerkt: Die Römertugend wankt, und Rom mit ihr. Denn düstre Schwermut liegt auf unsrer Stadt wie eine Pest. Die Christensecte hat sie eingeschleppt. Und nun vergessen sind der Väter Taten, die Schönheit dieser Stadt ein Greuel und Abscheu, erloschen selbst die Lust des quellenden Lebens, und kein Verlangen als das starre Grab. Das ist der Eingang, sagen sie, des Reiches, darin ihr Christus herrscht als Priesterkönig. Die Weisheit, Senatoren, steiget jetzt herauf gesungen aus demselben Tal, da unter heil'gem Feigenbaum verdeckt, einst Romulus der Wölfin Brust gesogen.
Gesangskreis [excerpts from an unpublished oratorio titled Polus von Atella]
by Carl Loewe (1796 - 1869)
1. Gesang des Kaisers
Language: German (Deutsch)
Text Authorship:
- by (Heinrich) Ludwig Theodor Giesebrecht (1792 - 1873), no title, appears in Der heilige Genesius in der Legende, im Drama und im Oratorium
Go to the general single-text view
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Melanie Trumbull2. Gesang des Kaisers
Language: German (Deutsch)
Polus, beginne rasch und kühn dein Werk! Tod, nichts als Tod, das ist der Christen Wahlspruch. Jedwedes Kind und wer zu ihnen tritt, wird eingeweiht, getauft in Christus' Tod. Du giesse schallendes Gelächter aus auf diese feige, welke Todeslust, auf diese Todestaufe! Bist du der Meister, übe deine Kunst, und ringe lachend um die Bürgerkrone! (Der Kaiser und die Senatoren gehen ab)
Text Authorship:
- by (Heinrich) Ludwig Theodor Giesebrecht (1792 - 1873), no title, appears in Der heilige Genesius in der Legende, im Drama und im Oratorium
Go to the general single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]3. Gesang des Polus
Language: German (Deutsch)
Ich der Arzt für so viel Kranke? Und wer lindert meinen Schmerz? Todestraurig der Gedanke, und der Mund voll Hohn und Scherz!
Text Authorship:
- by (Heinrich) Ludwig Theodor Giesebrecht (1792 - 1873), appears in Der heilige Genesius in der Legende, im Drama und im Oratorium
Go to the general single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]4. Gesang des Bischofs nebst Kyrie
Language: German (Deutsch)
In dieses Tal, in diese Stille, zu dir, mein Gott, bin ich geflohn. Da oben rast ein arger Wille und bietet deinem Geiste Hohn. Denn neu gewaffnet kämpft der Böse, wie jauchzt und jubelt seine Schar! Hilf der Gemeine, Herr erlöse, erlöse uns von der Gefahr! Flavia: Kyrie eleison!
Text Authorship:
- by (Heinrich) Ludwig Theodor Giesebrecht (1792 - 1873), appears in Der heilige Genesius in der Legende, im Drama und im Oratorium
Go to the general single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]5. Gesang des Polus
Language: German (Deutsch)
Wie still, wie einsam! aber meine Brust wird hier nicht stiller, als im lauten Lärm, der des Theaters weiten Raum durchbraust. Auch hier nicht gottallein! Eine Welt des Widerspruches stell ich täglich dar, und des ungelösten Bruches lacht erfreut der Hörer Schar. Ach sie wirft mit vollen Händen Gold und Ruhm dem Günstling zu; wollte, könnte sie ihm spenden eines wahren Lächelns Ruh! Nein, ich spiele nicht den Toren, ich, ich bin es jederzeit, ich, dem Endlichen geboren, ringend nach Unendlichkeit. Zum Olymp emporgehoben, Ganymed ring ich zu sein, und bin Sand, im Wind verstoben, über Haide und Gestein.
Text Authorship:
- by (Heinrich) Ludwig Theodor Giesebrecht (1792 - 1873), no title, appears in Der heilige Genesius in der Legende, im Drama und im Oratorium
Go to the general single-text view
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Melanie Trumbull6. Wechselgesang des Polus und Bischofs nebst Kyrie
Language: German (Deutsch)
Bischof Schlägt hier ein Menschenherz, wie meines, bange? Polus Geht noch ein andrer hier im Schattenhain? Bischof und Polus Hier hofft ich fern dem ungestümen Drange mit meiner Schwermut tief allein zu sein. Bischof Du in Schwermut? Jung, und reich gekleidet? Was dich drückt, ist wohl nicht Traurigkeit, nur Verdruß, von dem Zerstreuung scheidet, Kunst des Mimen heilet solches Leid. Im Theater Polus, hör ich sagen, spottet leicht dergleichen Schmerzen fort. Polus Polus bin ich selbst. -- Mir ist, als jagen Furien mich von Ort zu Ort. Bischof Du bist Polus? Und dein Herz voll Bangen? Jüngling, du verfolgst den Christ des Herrn! Persis und Flavia Kyrie eleison!
Text Authorship:
- by (Heinrich) Ludwig Theodor Giesebrecht (1792 - 1873), no title, appears in Der heilige Genesius in der Legende, im Drama und im Oratorium
Go to the general single-text view
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Melanie Trumbull7. Gesang der Persis
Language: German (Deutsch)
Kann ich fürchten, zweifeln, meinen? Seh ich Christi Spuren nicht? seh ich seine Spuren nicht? Wandeln nicht ihm nach die Seinen durch das Dunkel auch im Licht? Glaubend jauchz ich: der Getreue wird erscheinen Christi Stern.
Text Authorship:
- by (Heinrich) Ludwig Theodor Giesebrecht (1792 - 1873), no title, appears in Der heilige Genesius in der Legende, im Drama und im Oratorium
Go to the general single-text view
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Melanie Trumbull8. Des Polus Taufe
Language: German (Deutsch)
Bischof Glaubst du in Gott, den Vater, Sohn und Geist? Polus Ich glaub' in ihn, der mir den Glauben giebt. Bischof Sagst du dem Teufel ab und seinem Wesen und seinen Werken allen? Polus Ja, mit Gott. Bischof Willst du getauft sein? Polus Herr, mein Gott, ich will es. Bischof So steig' hinab in dieses Wasser. Chor des Volkes Gebet Acht! Gebet Acht! Gebet Acht! Gebet Acht! Bischof Ich taufe dich in Jesu Christi Tod zum ewigen Leben in des Vaters Namen, des Sohnes, und des heiligen Geistes. Nun komm herauf, ein Wiedergeborner! Nicht Polus, Paulus sei fortan dein Name. Auch du warst Christi Feind, und bist sein Zeuge.
Text Authorship:
- by (Heinrich) Ludwig Theodor Giesebrecht (1792 - 1873), no title, appears in Der heilige Genesius in der Legende, im Drama und im Oratorium
Go to the general single-text view
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Melanie TrumbullTotal word count: 580