When I set out for Lyonnesse, A hundred miles away, The rime was on the spray, And starlight lit my lonesomeness When I set out for Lyonnesse A hundred miles away. What would bechance at Lyonnesse While I should sojourn there No prophet durst declare, Nor did the wisest wizard guess What would bechance at Lyonnesse While I should sojourn there. When I came back from Lyonnesse With magic in my eyes, [None managed to surmise What meant my godlike gloriousness]1, When I came back from Lyonnesse With magic in my eyes!
Three Hardy Songs
Song Cycle by Rutland Boughton (1878 - 1960)
1. A Song of Lyonnesse  [sung text not yet checked]
Language: English
Text Authorship:
- by Thomas Hardy (1840 - 1928), "When I set out for Lyonnesse", appears in Satires of Circumstance, Lyrics and Reveries with Miscellaneous Pieces, first published 1914
See other settings of this text.
View original text (without footnotes)1 Finzi: "All marked with mute surmise / My radiance rare and fathomless" ; Gibbs: "All marked with mute surmise / What meant my godlike gloriousness"
Researcher for this page: Ted Perry
2. Evensong  [sung text not yet checked]
Language: English
I leaned upon a coppice gate When frost was specter-gray, And winter's dregs made desolate The weakening eye of day. The tangled bine-stems scored the sky Like strings [from]1 broken lyres, And all mankind that haunted nigh Had sought their household fires. The land's sharp features seemed to be The Century's corpse outleant; His crypt the cloudy canopy, The wind his death-lament. The ancient pulse of germ and birth Was shrunken hard and dry, And every spirit upon earth Seemed fervorless as I. At once a voice [burst forth]2 among The bleak twigs overhead In full-hearted evensong Of joy illimited; An aged thrush, frail, gaunt and small, In blast-beruffled plume, Had chosen thus to fling his soul Upon the growing gloom. So little cause for carolings Of such ecstatic sound Was written on terrestrial things Afar or nigh around, That I could think there trembled through His happy good-night air Some blessed hope, whereof he knew And I was unaware.
Text Authorship:
- by Thomas Hardy (1840 - 1928), "By the century's deathbed", December 31st, 1899
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- GER German (Deutsch) [singable] (Walter A. Aue) , "Die dunkelnde Drossel (Am letzten Tag des 19. Jahrhunderts)", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
First published in Graphic, 1900, rev. 1902
1 Hoiby, Weir: "of"
2 Hoiby, Weir: "arose"
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
3. Foreboding  [sung text not yet checked]
Language: English
If it's ever spring again, Spring again, I shall go where went I when Down the moor-cock splashed, and hen, Seeing me not, amid their flounder, Standing with my arm around her; If it's ever spring again, Spring again, I shall go where went I then. If it's ever summer-time, Summer-time, With the hay crop at the prime, And the cuckoos - two - in rhyme, As they used to be, or seemed to, We shall do as long we've dreamed to, If it's ever summer-time, Summer-time, With the hay, and bees achime.
Text Authorship:
- by Thomas Hardy (1840 - 1928), appears in Late Lyrics and Earlier with Many Other Verses, first published 1922
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission
Total word count: 343