LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,234)
  • Text Authors (19,723)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,115)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Pribautki

Song Cycle by Igor Stravinsky (1882 - 1971)

1. Корнило
 (Sung text)

Language: Russian (Русский) 
Нутко, дядюшка Корнило,
Запрягай-ко ты кобылу,
У Макаря на песку
Приразмыч горе тоску:
Стоит бражка в туяску,
Бражка пяная пяна,
Весела хмелная голова!
Бражку помяй выпивай!

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Text Authorship:

  • from Volkslieder (Folksongs)

Go to the general single-text view

Researcher for this page: Jeroen Scholten

2. Наташка
 (Sung text)

Language: Russian (Русский) 
Наташка, Наташка!
Сладёнка кулажка,
Сладка медовая
В печи не бывала,
Жару не видала.
Заиграли утки в дудки.
Жиравли пошли плясать,
Долги ноги выставлять,
Долги шеи протягать.

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Text Authorship:

  • from Volkslieder (Folksongs)

Go to the general single-text view

Researcher for this page: Jeroen Scholten

3. Полковник
 (Sung text)

Language: Russian (Русский) 
Пошёл полковник погулять,
Поймал птичку перепёлочку;
Птичка перепёлочка пить похотела,
Поднялась полетела,
Пала пропала, под лёд попала,
Попа поймала, попа поповича,
Петра Петровича.

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Text Authorship:

  • from Volkslieder (Folksongs)

Go to the general single-text view

Researcher for this page: Jeroen Scholten

4. Старец и заяц
 (Sung text)

Language: Russian (Русский) 
Стоит град пуст,
А во граде куст;
В кусте сидит старец
Да варит изварец;
Прибежал косой заяц
И просит изварец:
И приказал старец
Безновому бежать,
А безрукомы хватать,
А голому в пазуху класть.

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Text Authorship:

  • from Volkslieder (Folksongs)

Go to the general single-text view

Researcher for this page: Jeroen Scholten
Total word count: 108
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris