LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,448)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Tri Pesenki: Vospominanije mojego detstva

Song Cycle by Igor Stravinsky (1882 - 1971)

1. Сороченка
 (Sung text)

Language: Russian (Русский) 
Сороченка, чи, чи, чи,
Сороченка, чи, чи, чи,
На ёлочку не скачи.

Вскочила на ёлочку.
Сломила головушку.
Дайте мне верёвочку
Завязать головушку.

Сороченка, чи, чи, чи,
На ёлочку не скачи.

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Text Authorship:

  • from Volkslieder (Folksongs)

Go to the general single-text view

Researcher for this page: Jeroen Scholten

2. Ворона
 (Sung text)

Language: Russian (Русский) 
Еду как-то я на мост,
На мосту ворона сохнет.
Хвать ворону я за хвост,
Положил её под мост,
Пусть ворона мокнет,
Пусть ворона мокнет.

Еду снова я на мост,
Под мостом ворона мокнет.
Хвать ворону я за хвост,
Положил её на мост,
Пусть ворона сохнет,
Пусть ворона сохнет.

Снова еду я на мост,
На мосту ворона сохнет.
Хвать ворону я за хвост,
Положил её под мост,
Пусть ворона мокнет,
Пусть ворона мокнет.

Еду снова я на мост,
Под мостом ворона мокнет.
Хвать ворону я за хвост,
Положил её на мост,
Пусть ворона сохнет,
Пусть ворона сохнет.

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Text Authorship:

  • from Volkslieder (Folksongs)

Go to the general single-text view

Researcher for this page: Jeroen Scholten

3. Чичер‑Ячер
 (Sung text)

Language: Russian (Русский) 
Чичер-Ячер
Собирался на вечер.
Чичер-Ячер
Собирался на вечер.
Чичер-Ячер
Загонял всех на вечер.

Кто тогда не пировал,
Тому волосы надрал
Чичер с кровю,
Ячер с мясом,
С печеню
С перепеченю.

Вот как Чичер
Собирался на вечер,
Вот как Чичер
Зазывал всех на вечер.

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Text Authorship:

  • from Volkslieder (Folksongs)

Go to the general single-text view

Researcher for this page: Jeroen Scholten
Total word count: 169
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris