LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,447)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Aprèslude

Song Cycle by Boris Blacher (1903 - 1975)

1. Gedicht
 (Sung text)

Language: German (Deutsch) 
Und was bedeuten diese Zwänge,
halb Bild, halb Wort und halb Kalkül,
was ist in dir,
woher die Dränge
aus stillem traürnden Gefühl?

Es strömt dir aus dem Nichts zusammen
aus Einzelnem, aus Potpourri,
dort nimmst du Asche, dort die Flamme,
du streust und löschst und hütest sie.

Du weißt, du kannst nicht alles fassen,
umgrenze es, den grünen Zaun
um dies und das,
du bleibst gelassen,
doch auch gebannt in Missvertraun.

So Tag und Nacht
bist du am Zuge,
auch sonntags meisselst du dich ein
und klopfst das Silber in die Fuge,
dann lässt du es -- es ist: das Sein.

Text Authorship:

  • by Gottfried Benn (1886 - 1956), appears in Aprèslude, first published 1955

Go to the general single-text view

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (John H. Campbell) , "Poem", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission

Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada, but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.

Researcher for this page: John H. Campbell

2. Worte
 (Sung text)

Language: German (Deutsch) 
Allein:
du mit den Worten,
und das ist wirklich allein,
Clairons und Ehrenpforten
sind nicht in diesem Sein.

Du siehst
ihnen in die Seele
nach Vor- und Urgesicht,
Jahre um Jahre quäle dich ab,
du findest nicht.

Und drüben
brennen die Leuchten
in sanftem Menschenhort,
von Lippen, rosigen, feuchten
perlt unbedenklich das Wort.

Nur deine Jahre vergilben
in einem anderen Sinn,
bis in die Träume:
Silben --
doch schweigen gehest du hin.

Text Authorship:

  • by Gottfried Benn (1886 - 1956), appears in Aprèslude, first published 1955

Go to the general single-text view

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (John H. Campbell) , "Words", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission

Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada, but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.

Researcher for this page: John H. Campbell

3. Eure Etüden
 (Sung text)

Language: German (Deutsch) 
Eure Etüden, Arpeggios, Dankchoral
sind zum Ermüden und bleiben rein lokal.
Das Krächen der Raben ist auch ein Stück
dumm sein und Arbeit haben: Das ist der Glück.
Das Sakramentale, schön, wer es hört und sieht,
doch Hunde, Schakale, die haben auch ihr Lied.
Auch eine Fanfare, doch nicht an Fleisches Mund,
daß ich erfahre, wo aller Töne Grund.

Text Authorship:

  • by Gottfried Benn (1886 - 1956), appears in Aprèslude

Go to the general single-text view

Researcher for this page: Malcolm Wren [Guest Editor]

4. Letzter Frühling
 (Sung text)

Language: German (Deutsch) 
Nimm die Forthysien tief in dich hinein
und wenn der Flieder kommt, vermisch auch diesen
mit deinem Blut und Glück und Elend sein,
den dunklen Grund, auf den du angewiesen.
Langsame Tage. Alles überwunden.
Und fragst du nicht, ob Ende, ob Beginn,
dann tragen dich vielleicht die Stunden
noch bis zum Juni mit den Rosen hin.

Text Authorship:

  • by Gottfried Benn (1886 - 1956), appears in Aprèslude

Go to the general single-text view

Researcher for this page: Malcolm Wren [Guest Editor]
Total word count: 287
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris