Wynken, Blynken and Nod one night Sailed off in a wooden shoe -- Sailed on a river of crystal light Into a sea of dew. "Where are you going and what do you wish?" The old moon asked the three. "We have come to fish for the herring fish That live in this beautiful sea; Nets of silver and gold have we!" Said Wynken, Blynken, And Nod. The old moon laughed and sang a song, As they rocked in the wooden shoe, And the wind that sped them all night long Ruffled the waves of dew. The little stars were the herring fish That lived in that beautiful sea -- "Now cast your nets wherever you wish -- Never afeard are we!" So cried the stars to the fishermen three: Wynken, Blynken, and Nod. All night long their nets they threw To the stars in the twinkling foam. Then down from the skies came the wooden shoe, Bringing the fishermen home. 'Twas all so pretty a sail it seemed As if it could not be And some folks thought 'twas a dream they'd dreamed Of sailing that beautiful sea -- But I shall name you the fishermen three: Wynken, Blynken, and Nod. Wynken and Blynken are two little eyes, And Nod is a little head, And the wooden shoe that sailed the skies Is a wee one's trundle bed. So shut your eyes while mother sings Of wonderful sights that be, And you shall see the beautiful things As you rock in the misty sea, Where the old shoe rocked the fishermen three: Wynken, Blynken, and Nod.
For a Sleeping Child Lullabies and Midnight Musings
Song Cycle by William Moylan (b. 1956)
1. Wynken, Blynken and Nod
Language: English
Text Authorship:
- by Eugene Field (1850 - 1895), "Wynken, Blynken and Nod", first published 1904
See other settings of this text.
The 1910 edition has "Dutch Lullaby" as a subtitle.Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
2. All the pretty little horses
Language: English
Hushaby,
Don't you cry,
Go to sleepy, little baby,
When you wake,
You shall have
All the pretty little horses
Blacks and bays,
Dapples and grays
Coach and six-a little horses
Hushaby,
Don't you cry,
Go to sleepy, little baby.
...
Text Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author
See other settings of this text.
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Malcolm Wren [Guest Editor]3. The mother's song
Language: English
It is so still in the house. There is a calm in the house; The snowstorm wails out there, And the dogs are rolled up with snouts under the tail. My little boy is sleeping on the ledge, On his back he lies, breathing through open mouth His little stomach is bulging round Is it strange if I start to cry with joy?
Text Authorship:
- from Volkslieder (Folksongs) , Inuit (Arctic)
Go to the general single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]4. Sometime
Language: English
Last night, my darling as you slept, I thought I heard you sigh, And to your little crib I crept, And watched a space thereby; Then, bending down, I kissed your brow For, oh! I love you so You are too young to know it now, But some time you shall know. Some time, when, in a darkened place Where others come to weep, Your eyes shall see a weary face, Calm in eternal sleep; The speechless lips, the wrinkled brow, The patient smile may show You are too young to know it now But some time you shall know. Look backward, then, into the years, And see me here to-night See, O my darling! how my tears Are falling as I write; And feel once more upon your brow The kiss of long ago You are too young to know it now, But some time you shall know.
Text Authorship:
- by Eugene Field (1850 - 1895)
Go to the general single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]Total word count: 559