Dans l'air fraîchi, venant d'où, déclose comment ? Vers moi, par la fenêtre ouverte, une musique Déferle à petites vagues si tristement. Elle me fait à l'âme un mal presque physique. Confuse comme un songe... est-ce d'un piano, Est-ce d'un violon méconnu qui s'afflige Ou d'une voix humaine en élans comme une eau D'un jet d'eau qui s'effeuille en larmes sur sa tige. Ah ! La musique triste en route dans le soir, Qui voyage en fumée, en rubans, qui sinue En forme de ruisseaux pauvres dans l'ombre nue, Et trace de muets signes sur le ciel noir Où l'on peut suivre et lire un peu sa destinée Dont les lignes du son tracent la preuve innée, Chiromancie éparse, oracle instrumental ! Puis s'embrouille dans l'air la musique en partance, Eteignant peu à peu ses plaintes de cristal Qu'on s'obstine à poursuivre aux confins du silence.
Deux Chansons
Song Cycle by Florent Schmitt (1870 - 1958)
1. Dans l'air fraîchi  [sung text not yet checked]
Language: French (Français)
Text Authorship:
- by Georges Rodenbach (1855 - 1898), no title
Go to the general single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]2. Ô triste, triste était mon âme  [sung text not yet checked]
Language: French (Français)
Ô triste, triste était mon âme À cause, à cause d'une femme. Je ne me suis pas consolé Bien que mon cœur s'en soit allé. Bien que mon cœur, bien que mon âme Eussent fui loin de cette femme. Je ne me suis pas consolé, Bien que mon cœur s'en soit allé. Et mon cœur, mon cœur trop sensible Dit à mon âme : Est-il possible, Est-il possible, -- le fût-il, -- Ce fier exil, ce triste exil ? Mon âme dit à mon cœur : Sais-je Moi-même, que nous veut ce piège D'être présents bien qu'exilés, Encore que loin en allés ?
Text Authorship:
- by Paul Verlaine (1844 - 1896), no title, written 1874, appears in Romances sans paroles, in Ariettes oubliées, no. 7, Sens, Typographie de Maurice L'Hermite, first published 1874
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Laura L. Nagle) , "Oh, sad, sad was my heart", copyright © 2007, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Amy Pfrimmer) , copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
- GER German (Deutsch) (Pierre Mathé) , "O traurig, traurig war meine Seele", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
Total word count: 241