LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,217)
  • Text Authors (19,696)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,115)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Love's Whimsy

Song Cycle by Jean Mary Anderson (b. 1939)

1. The constant lover
 (Sung text)

Language: English 
Out upon it, I have loved
  Three whole days together!
And am like to love three more,
  If it prove fair weather.
 
Time shall moult away his wings
  Ere he shall discover
In the whole wide world again
  Such a constant lover.
 
But the spite on 't is, no praise
  Is due at all to me: 
Love with me had made no stays,
  Had it any been but she.
 
Had it any been but she,
  And that very face,
There had been at least ere this
  A dozen dozen in her place.

Text Authorship:

  • by John Suckling, Sir (1609 - 1642), "The constant lover"

See other settings of this text.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

2. Never seek to tell thy love  [sung text not yet checked]

Language: English 
Never seek to tell thy love 
Love that never told [can]1 be;
For the gentle wind does move
Silently, invisibly.

I told my love, I told my love,
I told her all my heart,
[Trembling, cold, in ghastly fears]2 --
Ah, she [doth]3 depart.

Soon as she was gone from me
[A traveller came by]4
Silently, invisibly --
[He took her with a sigh]5.

Text Authorship:

  • by William Blake (1757 - 1827), "Love's Secret"

See other settings of this text.

View original text (without footnotes)
1 Stöhr: "shall"
2 Stöhr: "Trembling between hope and fear"
3 Stöhr: "did"
4 Stöhr: "A boy chanced going by"
5 Leoni: "O, was no deny"

Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Johann Winkler

3. Why so pale and wan, fond lover?  [sung text not yet checked]

Language: English 
Why so pale and wan, fond lover?
  Prithee, why so pale?
Will, when looking well can't move her,
  Looking ill prevail?
  Prithee, why so pale?

Why so dull and mute, young sinner?
  Prithee, why so mute?
Will, when speaking well can't win her,
  Saying nothing [do't]1?
  Prithee, why so mute?

Quit, quit for shame, this will not move,
  This cannot take her;
If of herself she will not love,
  Nothing can make her;
  [The devil take her!]2

Text Authorship:

  • by John Suckling, Sir (1609 - 1642), no title, written 1637, Printed by John Haviland for Thomas Walkley, at the sign of the Flying Horse near York House, London, first published 1638

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • GER German (Deutsch) (Adolf von Marées) , "Warum so blaß?"

View original text (without footnotes)

Confirmed with Works in prose and Verse, by Sir John Suckling, Aglaura, Act IV, Scene 2, G. Routledge, London 1910, Page 115.

1 Stöhr: "do"
2 Britten: "Let who will take her!"

Research team for this page: Ted Perry , Guy Laffaille [Guest Editor] , Iain Sneddon [Guest Editor] , Johann Winkler
Total word count: 239
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris