LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,450)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

So Free Am I (Seven Settings of Poems by Women)

Song Cycle by Ben Moore (b. 1960)

Commissioned by the Marilyn Horne Foundation and
the ASCAP Foundation/Charles Kingsford Fund.

1. Mutta  [sung text not yet checked]

Language: English 
So free am I, so gloriously free
 [ ... ]

Text Authorship:

  • by Uma Chakravarti , "Mutta", from Women Writing in India: 600 B.C. to the early twentieth century, ed. by Susie J. Tharu and K. Lalita, p. 68, first published 1991, copyright ©
  • by Kumkum Roy , "Mutta", from Women Writing in India: 600 B.C. to the early twentieth century, ed. by Susie J. Tharu and K. Lalita, p. 68, first published 1991, copyright ©

Based on:

  • a text in Pāḷi by Anonymous/Unidentified Artist  [text unavailable]
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view

This text may be copyright, so we will not display it until we obtain permission to do so or discover it is public-domain.

2. Interlude

Language: English 
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Amy Lowell (1874 - 1925)

Go to the general single-text view

3. Orinda upon Little Hector Philips  [sung text not yet checked]

Language: English 
Twice forty months of Wedlock did I stay,
    Then had my vows crown'd with a Lovely boy,
And yet in forty days he dropt away,
    O swift Visissitude of humane joy.

I did but see him and he dis-appear'd,
    I did but pluck the Rose-bud and it fell,
A sorrow unforeseen and scarcely fear'd,
    For ill can mortals their afflictions spell.

And now (sweet Babe) what can my trembling heart
    Suggest to right my doleful fate or thee,
Tears are my Muse and sorrow all my Art,
    So piercing groans must be thy Elogy.

Thus whilst no eye is witness of my mone,
    I grieve thy loss ( Ah boy too dear to live)
And let the unconcerned World alone,
    Who neither will, nor can refreshment give.

An Off'ring too for thy sad Tomb I have,
    Too just a tribute to thy early Herse,
Receive these gasping numbers to thy grave,
    The last of thy unhappy Mothers Verse. 

Text Authorship:

  • by Katherine Philips (1631 - 1664), "Orinda upon Little Hector Philips"

Go to the general single-text view

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

4. Nervous prostration

Language: English 
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Edith Alice Mary Harper (1884 - 1947), as Anna Wickham

Go to the general single-text view

5. Social note  [sung text not yet checked]

Language: English 
Lady, lady should you meet
 [ ... ]

Text Authorship:

  • by Dorothy Parker (1893 - 1967), "Social note", appears in Enough Rope, first published 1926, copyright ©

See other settings of this text.

This text may be copyright, so we will not display it until we obtain permission to do so or discover it is public-domain.

6. The Poem as Mask ‑‑ Orpheus

Language: English 
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Muriel Rukeyser (1913 - 1980), copyright ©

Go to the general single-text view

This text may be copyright, so we will not display it until we obtain permission to do so or discover it is public-domain.

7. Mettika  [sung text not yet checked]

Language: English 
Though I am weak and tired now
 [ ... ]

Text Authorship:

  • by Uma Chakravarti , "Mettika", from Women Writing in India: 600 B.C. to the early twentieth century, ed. by Susie J. Tharu and K. Lalita, p. 69, first published 1991, copyright ©
  • by Kumkum Roy , "Mettika", from Women Writing in India: 600 B.C. to the early twentieth century, ed. by Susie J. Tharu and K. Lalita, p. 69, first published 1991, copyright ©

Based on:

  • a text in Pāḷi by Anonymous/Unidentified Artist  [text unavailable]
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view

This text may be copyright, so we will not display it until we obtain permission to do so or discover it is public-domain.
Total word count: 296
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris