Hoy la tierra y los cielos me sonríen; Hoy llega al fondo de mi alma el sol; Hoy la he visto... la he visto y me ha mirado... ¡Hoy creo en Dios!
Rimas de Bécquer
Song Cycle by Luis Sammartino (1888 - 1973)
1. Rima XVII  [sung text not yet checked]
Language: Spanish (Español)
Text Authorship:
- by Gustavo Adolfo Bécquer (1836 - 1870), no title, appears in Rimas, no. 17, Madrid, Imprenta de T. Fortanet, first published 1871
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Jeffrey Tang) , copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (George Pereli) , copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
Confirmed with Gustavo A. Bécquer, Obras de Gustavo A. Bécquer, tomo segundo, Rimas, Madrid: Imprenta de T. Fortanet, 1871, page 268.
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Poom Andrew Pipatjarasgit [Guest Editor]
2. Rima XVIII  [sung text not yet checked]
Language: Spanish (Español)
Fatigada del baile, encendido el color, breve el aliento, apoyada en mi brazo, del salón se detuvo en un extremo. Entre la leve gasa que levantaba el palpitante seno, una flor se mecía en compasado y dulce movimiento. Como cuna de nácar que empuja al mar y que acaricia el céfiro tal vez allí dormía al soplo de sus labios entreabiertos. ¡Oh! ¡Quién así, pensaba, dejar pudiera deslizarse el tiempo! ¡Oh, si las flores duermen, qué dulcísimo sueño!
Text Authorship:
- by Gustavo Adolfo Bécquer (1836 - 1870), no title, appears in Rimas, no. 18
Go to the general single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]3. Amor eterno  [sung text not yet checked]
Language: Spanish (Español)
Podrá nublarse el sol eternamente; podrá secarse en un instante el mar: podrá romperse el eje de la tierra como un débil cristal. ¡Todo sucederá! Podrá la muerte cubrirme con su fúnebre crespón, pero jamás en mí podrá apagarse la llama de tu amor.
Text Authorship:
- by Gustavo Adolfo Bécquer (1836 - 1870), "Amor eterno"
Go to the general single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]Total word count: 154