Sonámbula y picante, mi voz es la gemela de la canela. Canela ultramontana e islamita, por ella mi experiencia sigue de señorita. Criado con ella, mi alma tomó la forma de su botella. Si digo carne o espíritu, paréceme que el diablo se ríe del vocablo; mas nunca vaciló mi fe si dije »yo«. Yo, varón integral, nutrido en el panal de Mahoma y en el que cuida Roma en la Mesa Central. Uno es mi fruto: vivir en el cogollo de cada minuto. Que el milagro se haga, dejándome aureola o trayéndome llaga. No porto insignias de masón ni de Caballero de Colón. A pesar del moralista que la asedia y sobre la comedia que la traiciona, es santa mi persona, santa en el fuego lento con que dora el altar y en el remordimiento del día que se me fue sin oficiar. En mis andanzas callejeras del jeroglífico nocturno, cuando cada muchacha entorna sus maderas, me deja atribulado su enigma de no ser ni carne ni pescado. Aunque toca al poeta roerse los codos, vivo la formidable vida de todas y de todos; en mí late un pontífice que todo lo posee y todo lo bendice; la dolorosa Naturaleza sus tres reinos ampara debajo de mi tiara; y mi papal instinto se conmueve son la ignorancia de la nieve y la sabiduría del jacinto.
Dos canciones
Song Cycle by Carlos Chávez (1899 - 1978)
1. Todo  [sung text not yet checked]
Language: Spanish (Español)
Text Authorship:
- by Ramón López Velarde (1888 - 1921), "Todo"
Go to the general single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]2. North Carolina Blues
Language: Spanish (Español)
En North Carolina
El aire nocturno
Es de piel humana.
Cuando lo acaricio
Me deja, de pronto, en los dedos,
El sudor de una gota de agua.
En North Carolina
Meciendo el tronco vertical,
Desde las plantas de los pies
Hasta las palmas de las manos
El hombre es árbol otra vez.
En North Carolina
Si el negro ríe,
Enseña granadas encías
Y frutas nevadas.
Mas si el negro calla,
Su boca es una roja
Entraña.
En North Carolina
Cómo decir
Que la cara de un negro se ensombrece?
En North Carolina
Habla un negro:
- Nadie me entendería
Si dijera que hay sombras blancas
En pleno día.
En North Carolina
En diversas salas de espera
Aguardan la misma muerte
Los pasajeros de color
Y los blancos de primera.
En North Carolina
Nocturnos hoteles:
Llegan parejas invisibles,
Las escaleras suben solas,
Fluyen los corredores,
Retroceden las puertas,
Cierran los ojos las ventanas.
Una mano sin cuerpo
Escribe y borra negros
Nombres en la pizarra.
En North Carolina
Confundidos
Cuerpos y labios,
Yo no me atrevería
A decir en la sombra:
Esta boca es la mía.
En North Carolina
Text Authorship:
- by Xavier Villaurrutia (1903 - 1950), appears in Obras, from the collection Obras
Go to the general single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]Total word count: 413