— Tacet —
Canciones de amor y la noche
Song Cycle by Bruce Christian Bennett (b. 1968)
1. crepúsculo
Go to the general single-text view
2. Noche
Language: Spanish (Español)
Cirio, candil, farol y luciérnaga. La constelación de la saeta. Ventanitas de oro tiemblan, y en la aurora se mecen cruces superpuestas. Cirio, candil, farol y luciérnaga.
Text Authorship:
- by Federico García Lorca (1898 - 1936), "Noche", appears in Poema del Cante Jondo, in Poema de la saeta, first published 1921
See other settings of this text.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]3. noche oscuro
— Tacet —
Go to the general single-text view
4. Cruz
Language: Spanish (Español)
La cruz (Punto final del camino.) Se mira en la acequia. (Puntos suspensivos.)
Text Authorship:
- by Federico García Lorca (1898 - 1936), "Cruz", appears in Poema del Cante Jondo, in Seis caprichos, no. 6, first published 1921
Go to the general single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Croix", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
5. noche transluciente
— Tacet —
Go to the general single-text view
6. Madrugada
Language: Spanish (Español)
Pero como el amor los saeteros están ciegos. Sobre la noche verde, las saetas dejan rastros de lirio caliente. La quilla de la luna rompe nubes moradas y las aljabas se llenan de rocío. ¡Ay, pero como el amor los saeteros están ciegos!
Text Authorship:
- by Federico García Lorca (1898 - 1936), "Madrugada", appears in Poema del Cante Jondo, first published 1921
Go to the general single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]7. epílogo
— Tacet —
Go to the general single-text view
Total word count: 83