LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,206)
  • Text Authors (19,692)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,115)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Marits visor

Song Cycle by Wilhelm Peterson-Berger (1867 - 1942)

1. Lokkeleg
 (Sung text)

Language: Norwegian (Bokmål) 
Kom, bukken til gutten,
kom, kalven til mor,
kom, mjauende katten
i snehvide skor,
kom, ællinger gule,
kom frem ifra skjule',
kom, kyllinger små
som næppe kan gå,
kom, duerne mine
med fjærene fine!
Se græsset er vådt;
men solen gjør godt,
og tidlig, tidlig er det på sommer'n --
men râb på høsten, så kommer'n!

Text Authorship:

  • by Bjørnstjerne Bjørnson (1832 - 1910), "Lokke-lek", appears in En glad gut

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

2. Aftenstemning
 (Sung text)

Language: Norwegian (Bokmål) 
Solen skinner vakkert om kvælden,
katten ligger doven ud på hællen;
 "To små mus,
 fløde af et krus,
 fire stykker fisk
 stjal jeg bag en disk,
 og er så god og mæt,
 og er så doven og træt,"
 siger katten.

Kyllinghønen vingerne sænker,
hanen står på et ben og tænker;
 "Den grå gås
 styrer høj nok kås,
 men se til, om den kan
 nå en hane i forstand?
Ind, ind, høner under tag,
solen kan gærne få lov for idag."
 siger hanen.

"Herregud, det er godt at leve
for den, som slipper at stræve,"
  siger fuglene.

Text Authorship:

  • by Bjørnstjerne Bjørnson (1832 - 1910), appears in En glad gut

See other settings of this text.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

3. Holder du af mig
 (Sung text)

Language: Norwegian (Bokmål) 
Holder du af mig,
holder jeg af dig
alle mine levedage;
sommeren var kort,
græsset blegner bort,
kommer med vor leg tilbage.

Hvad du sa' ifjor,
husker jeg i år
sidder som en fugl i karmen,
kakker på og slår,
synger lidt og spår
lykke under solevarmen.

 ... 

Nu godnat, godnat!
drømmen har mig fat,
den om dine milde øjne
og de tavse ord,
som af krogen fór,
o, de vare så forfløjne!

Text Authorship:

  • by Bjørnstjerne Bjørnson (1832 - 1910), "Holder du af mig", appears in En glad gut, first published 1860

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Si tu tiens à moi", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
Total word count: 223
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris