I weiß mer schier nid z'helfe vor luter Glück und Freud: hüt het mer eusers Chindli s'erst Mol de Name g'seit! Wenn d'Engel tete singe, es chönt nid schöner si, as wenns vom chline Müli s'erst Mol tönt: "Müetterli!"
Vier Lieder in Schweizer Mundart
Song Cycle by Carl Attenhofer (1837 - 1914)
1. Süßes Wort
Language: Swiss German (Schwizerdütsch)
Text Authorship:
- by Sophie Hämmerli-Marti (1868 - 1942)
Go to the general single-text view
Note: In line 4 the music reads "s'ert Mol" ; it has been corrected according to line 8Researcher for this page: Harry Joelson
2. Zur Schule
Language: Swiss German (Schwizerdütsch)
De Schuelsack a Rügge, En Öpfel i d'Hand, Es früsch glettets Scheubeli, En gsunde Verstand, So reiset mis Chindli Luschtig dervo, Und loht mi eleigge Wi wird's em ächt go?
Text Authorship:
- by Sophie Hämmerli-Marti (1868 - 1942), "I d'Schuel"
Go to the general single-text view
Researcher for this page: Harry Joelson3. Der toten Großmutter
Language: Swiss German (Schwizerdütsch)
Großmüetterli im Himmel, wie han i di so gärn! All Obig wenn's tuet dunkle und fürchunt Stärn um Stärn, denn suechi mir von allne de schönst und heiterst us: er stoht so lieb und fründli grad über eusem Hus. I luege, wiener lüchtet uf siner höche Wacht; denn rüefi lislig ufe: "Großmüetterli, Guetnacht!"
Text Authorship:
- by Sophie Hämmerli-Marti (1868 - 1942)
Go to the general single-text view
Researcher for this page: Harry Joelson4. Kaminfeger
Language: Swiss German (Schwizerdütsch)
Chemifäger isch im Hus, das git mer jetzt es Wäse! Er puzt is alle Öfen us mit sim verstrupfte Bäse! Im Chemi obe singt er eis und pfift; de lustig Fäger, und wenn er obenabe chunt, so glänzt er wine Neger! Jetzt goht er witer um es Hus, schwingts Bäseli wine Flagge doch eusi Chöchi, s'isch en Grus het ganz en schwarze Bagge!
Text Authorship:
- by Sophie Hämmerli-Marti (1868 - 1942)
Go to the general single-text view
Researcher for this page: Harry JoelsonTotal word count: 185