LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,026)
  • Text Authors (19,309)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,112)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Drei Duette für Sopran und Bariton mit Pianofortebegleitung

Song Cycle by (Isador) George Henschel (1850 - 1934)

1. Beharrliche Liebe  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
"Abend schon winket,
Die Sonne sie sinket
Und bald wird es Zeit sein,
Zu reiten heim.

Liebchen, nicht wieder
Vom Fenster schau nieder,
Wenn dort auf dem Wege
Ich reite heim.

Schau auf die Seite,
Denn falsch sind die Leute
Beneiden uns beiden
Die Lieb' und Treu."

»Lass sie nur grollen
Und thun was sie wollen:
Wir werden verbunden
Darum doch sein.

Wird es nicht heuer sein, 
So wird es zu Jahre sein: 
Wir werden verbunden 
Darum doch sein.

Wird's nicht zum Frühjahr sein
So wird es über's Jahr sein:
Wir werden verbunden
Darum doch sein.

Wird's nicht im Land' sein,
So wird's ausser Land's sein:
Wir werden verbunden
Darum doch sein.

Geht's nicht zur Thür' ein,
Grab' unter der Erd' mich ein:
Wir werden verbunden
Darum doch sein.«

Text Authorship:

  • by Leopold Haupt (1797 - 1883), "Beharrliche Liebe", appears in Volkslieder der Wenden in der Ober- und Nieder-Lausitz, first published 1841
  • by Johann Ernst Schmaler (1816 - 1884), "Beharrliche Liebe", appears in Volkslieder der Wenden in der Ober- und Nieder-Lausitz, first published 1841

Based on:

  • a text in Sorbian (Lusatian) from Volkslieder (Folksongs) , "Zasakla lubosć", subtitle: "Z Radšowa", appears in Volkslieder der Wenden in der Ober- und Nieder-Lausitz, first published 1841
    • Go to the text page.

See other settings of this text.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

2. Knabe und Rose

Language: German (Deutsch) 
Lächelst mir so hold entgegen
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author

Go to the general single-text view

3. Trennung

Language: German (Deutsch) 
Brause rasender Sturmwind nicht
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • from Volkslieder (Folksongs)

See other settings of this text.

Total word count: 129
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris