LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,284)
  • Text Authors (19,813)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,116)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Four Wanton Ballads

Song Cycle by John Linton Gardner (1917 - 2011)

1. Pleasant New Court Song

Language: English 
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author

Go to the general single-text view

2. Godly Girzie

Language: English 
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author

Go to the general single-text view

3. The Sandgate lass's lamentation  [sung text not yet checked]

Language: English 
I was a young maiden truly,
And lived in Sandgate Street;
I thought to marry a good man,
To keep me warm and neat;  
Some good-like body, some bonny body,
To be with me at noon;
But last I married a keelman,
And my good days are done.  

I thought to marry a parson,
To hear me say my prayers
But I have married a keelman,
And he kicks me down the stairs.  
He's an ugly body, a bubbly body,
An illfaured ugly loon:
And I have married a keelman,
And my good days are done. 

I thought to marry a dyer,
To dye my apron blue;
But I have married a keelman,
And he makes me sairly rue.  
He's an ugly body, a bubbly body,
An illfaured ugly loon:
And I have married a keelman,
And my good days are done. 

I thought to marry a sailor,
To bring me sugar and tea ;
But I have married a keelman,
And that he lets me see."  
He's an ugly body, a bubbly body,
An illfaured ugly loon:
And I have married a keelman,
And my good days are done -- done.

Text Authorship:

  • from Volkslieder (Folksongs) , Northumbrian

See other settings of this text.

Researcher for this page: Ton van der Steenhoven

4. The old man and young wife

Language: English 
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author

Go to the general single-text view

Total word count: 190
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris