Ainsi, j’étais au fond de toi [ ... ]
Mère
Song Cycle by Maurice Schoemaker (1890 - 1964)
1. Ainsi j'étais  [sung text not yet checked]
Text Authorship:
- by Maurice Carême (1899 - 1978), "Ainsi j'étais au fond de toi", written 1935, appears in Mère, suivi de la voix du silence, no. 1, Bruxelles, first published 1951, copyright ©
See other settings of this text.
This text may be copyright, so we will not display it until we obtain permission to do so or discover it is public-domain.Confirmed with Maurice Carême, Mère, 1935
1. Aldus lag ik
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —
Text Authorship:
- Singable translation by Karel Jonckheere , copyright ©
Based on:
- a text in French (Français) by Maurice Carême (1899 - 1978), "Ainsi j'étais au fond de toi", written 1935, appears in Mère, suivi de la voix du silence, no. 1, Bruxelles, first published 1951, copyright ©
Go to the general single-text view
This text may be copyright, so we will not display it until we obtain permission to do so or discover it is public-domain.2. Tu es belle
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —
Text Authorship:
- by Maurice Carême (1899 - 1978), copyright ©
Go to the general single-text view
This text may be copyright, so we will not display it until we obtain permission to do so or discover it is public-domain.2. Gij zijt heerlijk
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —
Text Authorship:
- Singable translation by Karel Jonckheere , copyright ©
Based on:
- a text in French (Français) by Maurice Carême (1899 - 1978), copyright © [text unavailable]
Go to the general single-text view
This text may be copyright, so we will not display it until we obtain permission to do so or discover it is public-domain.3. Tu dis bonjour
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —
Text Authorship:
- by Maurice Carême (1899 - 1978), copyright ©
Go to the general single-text view
This text may be copyright, so we will not display it until we obtain permission to do so or discover it is public-domain.3. Gij groet de zon
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —
Text Authorship:
- Singable translation by Karel Jonckheere , copyright ©
Based on:
- a text in French (Français) by Maurice Carême (1899 - 1978), copyright © [text unavailable]
Go to the general single-text view
This text may be copyright, so we will not display it until we obtain permission to do so or discover it is public-domain.4. Sous la chaleur de tes mains
Sous la chaleur de tes mains,/ La pâte éclosait au pétrin
. . . . . . . . . .
— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
Text Authorship:
- by Maurice Carême (1899 - 1978), "Le pain", appears in La saveur du pain, copyright ©
Go to the general single-text view
This text may be copyright, so we will not display it until we obtain permission to do so or discover it is public-domain.4. Onder uw handen
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —
Text Authorship:
- Singable translation by Karel Jonckheere , copyright ©
Based on:
- a text in French (Français) by Maurice Carême (1899 - 1978), "Le pain", appears in La saveur du pain, copyright © [text unavailable]
Go to the general single-text view
This text may be copyright, so we will not display it until we obtain permission to do so or discover it is public-domain.5. La cuisine est si calme
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —
Text Authorship:
- by Maurice Carême (1899 - 1978), copyright ©
Go to the general single-text view
This text may be copyright, so we will not display it until we obtain permission to do so or discover it is public-domain.5. Onze keuken is vredig
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —
Text Authorship:
- Singable translation by Karel Jonckheere , copyright ©
Based on:
- a text in French (Français) by Maurice Carême (1899 - 1978), copyright © [text unavailable]
Go to the general single-text view
This text may be copyright, so we will not display it until we obtain permission to do so or discover it is public-domain.6. Priez pour moi, ma mère
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —
Text Authorship:
- by Maurice Carême (1899 - 1978), copyright ©
Go to the general single-text view
This text may be copyright, so we will not display it until we obtain permission to do so or discover it is public-domain.6. O, bid voor mij
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —
Text Authorship:
- Singable translation by Karel Jonckheere , copyright ©
Based on:
- a text in French (Français) by Maurice Carême (1899 - 1978), copyright © [text unavailable]
Go to the general single-text view
This text may be copyright, so we will not display it until we obtain permission to do so or discover it is public-domain.7. Je me souviens
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —
Text Authorship:
- by Maurice Carême (1899 - 1978), copyright ©
Go to the general single-text view
This text may be copyright, so we will not display it until we obtain permission to do so or discover it is public-domain.7. 'k Herinner mij
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —
Text Authorship:
- Singable translation by Karel Jonckheere , copyright ©
Based on:
- a text in French (Français) by Maurice Carême (1899 - 1978), copyright © [text unavailable]
Go to the general single-text view
This text may be copyright, so we will not display it until we obtain permission to do so or discover it is public-domain.