Meinen schönsten Liebesantrag Suchst du ängstlich zu verneinen; Frag ich dann: ob das ein Korb sei? Fängst du plötzlich an zu weinen. Selten bet ich, drum erhör mich, Lieber Gott! Hilf dieser Dirne, Trockne ihre süßen Tränen Und erleuchte ihr Gehirne.
Clarisse
Song Cycle by Richard Farber (b. 1945)
1. Meinen schönsten Liebesantrag  [sung text not yet checked]
Language: German (Deutsch)
Text Authorship:
- by Heinrich Heine (1797 - 1856), no title, appears in Neue Gedichte, in Verschiedene, in Clarisse, no. 1
See other settings of this text.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]2. Überall, wo du auch wandelst  [sung text not yet checked]
Language: German (Deutsch)
Überall, wo du auch wandelst, Schaust du mich zu allen Stunden, Und je mehr du mich mißhandelst, Treuer bleib ich dir verbunden. Denn mich fesselt holde Bosheit, Wie mich Güte stets vertrieben; Willst du sicher meiner los sein, Mußt du dich in mich verlieben.
Text Authorship:
- by Heinrich Heine (1797 - 1856), no title, appears in Neue Gedichte, in Verschiedene, in Clarisse, no. 2
See other settings of this text.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]3. Hol' der Teufel deine Mutter  [sung text not yet checked]
Language: German (Deutsch)
Hol' der Teufel deine Mutter, Hol' der Teufel deinen Vater, Die so grausam mich verhindert, Dich zu schauen im Theater. Denn sie saßen da und gaben, Breitgeputzt, nur seltne Lücken, Dich im Hintergrund der Loge, Süßes Liebchen, zu erblicken. Und sie saßen da und schauten Zweier Liebenden Verderben, Und sie klatschten großen Beifall, Als sie beide sahen sterben.
Text Authorship:
- by Heinrich Heine (1797 - 1856), no title, appears in Neue Gedichte, in Verschiedene, in Clarisse, no. 3
See other settings of this text.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]4. Geh nicht durch die böse Straße  [sung text not yet checked]
Language: German (Deutsch)
Geh nicht durch die böse Straße, Wo die schönen Augen wohnen - Ach! sie wollen allzugütig Dich mit ihrem Blitz verschonen. Grüßen allerliebst herunter Aus dem hohen Fensterbogen, Lächeln freundlich (Tod und Teufel!) Sind dir schwesterlich gewogen. Doch du bist schon auf dem Wege, Und vergeblich ist dein Ringen; Eine ganze Brust voll Elend Wirst du mit nach Hause bringen.
Text Authorship:
- by Heinrich Heine (1797 - 1856), appears in Neue Gedichte, in Verschiedene, in Clarisse, no. 4
See other settings of this text.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]5. Es kommt zu spät, was du mir lächelst  [sung text not yet checked]
Language: German (Deutsch)
Es kommt zu spät, was du mir lächelst, Was du mir seufzest, kommt zu spät! Längst sind gestorben die Gefühle, Die du so grausam einst verschmäht. Zu spät kommt deine Gegenliebe! Es fallen auf mein Herz herab All deine heißen Liebesblicke, Wie Sonnenstrahlen auf [ein]1 Grab. * Nur wissen möcht ich: wenn wir sterben, Wohin dann unsre Seele geht? Wo ist das Feuer, das erloschen? Wo ist der Wind, der schon verweht?
Text Authorship:
- by Heinrich Heine (1797 - 1856), no title, appears in Neue Gedichte, in Verschiedene, in Clarisse, no. 5
See other settings of this text.
View original text (without footnotes)1 Mai: "mein"
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Johann Winkler
Total word count: 274