LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,104)
  • Text Authors (19,452)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Klänge aus dem Elsass. Drei Lieder für vierstimmigen Männerchor

Song Cycle by Victor Ernst Nessler (1841 - 1890)

1. An die Heimath  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Traute Heimat meiner Lieben, 
Sinn' ich still an dich zurück, 
Wird mir wohl;  und dennoch trüben 
Sehnsuchtsthränen meinen Blick. 

Stiller Weiler, grün umfangen 
Von beschirmendem Gesträuch, 
Kleine Hütte  --  voll Verlangen 
Denk' ich immer noch an euch. 

An die Fenster, die mit Reben 
Einst mein Vater selbst umzog; 
An den Birnbaum, der daneben 
Auf das niedre Dach sich bog; 

An die Stauden, wo ich Meisen 
Im Hollunder-Kasten fing; 
An des stillen Weihers Schleusen, 
Wo ich Sonntags fischen ging.  

Was mich dort als Kind erfreute, 
Kömmt mir wieder leibhaft vor; 
Das bekannte Dorfgeläute, 
Wiederhallt in meinem Ohr.  

Selbst des Nachts, in meinen Träumen,  
Schiff' ich auf der Heimat See:  
Schütt'le Äpfel von den Bäumen, 
Wäss're ihrer Wiesen Klee; 

Pflück' im Walde Heidelberen, 
Wo ich einst im Schatten lag; 
Lösch' aus deines Brunnens Röhren, 
Meinen Durst am schwülen Tag. 

Wann erblick' ich selbst die Linde
Auf den Kirchen-Platz gepflanzt, 
Wo gekühlt vom Abendwinde 
Unsre frohe Jugend tanzt: 

Wann des Kirchthurms Giebelspitze, 
Halb im Obstbaum-Wald versteckt, 
Wo der Storch auf hohem Sitze 
Friedlich seine Jungen heckt? 

Traute Heimat meiner Väter, 
Wird bei deines Friedhofs Thür 
Nur einst, früher oder später, 
Auch ein Ruheplätzchen mir! 

Text Authorship:

  • by Johann Gaudenz Freiherr von Salis-Seewis (1762 - 1834), "Lied eines Landmanns in der Fremde"

See other settings of this text.

Confirmed with Johann Gaudenz Freiherr von Salis-Seewis, Gedichte, ed. by Friedrich Matthisson, Zürich: Orell, Gessner, Füssli & Comp., 1793, pages 97 - 100.


Research team for this page: Bertram Kottmann , Melanie Trumbull

2. Abendstille

Language: German (Deutsch) 
Abendstille, Abendruh
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author

Go to the general single-text view

3. Waldmeister

Language: German (Deutsch) 
Ihr Freunde lasst beim Maientrank
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author

Go to the general single-text view

Total word count: 190
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris