LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,447)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Cinque canti piacentini per voce acuta e pianoforte

Song Cycle by Mario Giuseppe Genesi (b. 1963)

1. Dove vai, bella Fantina? (Dialogo tra un Cavaliere ed una Fantina)
 (Sung text)

Language: Italian (Italiano) 
Dove vai,Dove vai, bella Fantina?
Dove vai,Dove vai, bella Fantina? --
-- Vado a prendere l'acqua per bere,
L' acqua  per bere e er cucinar. 
 
Mi daresti, mi daresti un bicchier d'acqua ?
Mi daresti, mi daresti un bicchier d'acqua ? --
-- Non ho tazza ne bicchiere
Per dar da bere a un bel Cavalier.
 
Beverò , beverò, dalla tua brocca
Beverò , beverò, dalla tua brocca --.
Oh, che gioia, O  che piacere
A dar da bere a un bel Cavalier.
 
Ratterò, te, ratterò, sul mio cavallo .
Ratterò, te, ratterò, sul mio cavallo .
Ho una mamma lontana e'l mio papà
Ho una mamma lontana e'l mio papà.
 
Dammi lo spadin, lo voglio adoprar
Dammi lo spadin, lo voglio adoprar.
Pov' ra Fantina, l'è morta per amor,
Pov' ra Fantina, l'è morta per amor.
 
E ridammi lo spadin, vò morir con te,
E ridammi lo spadin, vò morir con te --
Pov' ra Fantina, l'è morta per amor,
Pov' ra Fantina, l'è morta per amor.

Text Authorship:

  • from Volkslieder (Folksongs)

Go to the general single-text view

Researcher for this page: Mario Giuseppe Genesi

2. Al me murùs a l'è d' ad là da l'acqua
 (Sung text)

Language: Italian (Italiano) 
Al me murùs a l'è d' ad là da l'acqua
Metighe un ponte se vurì c'al passa.
Metighe un ponte e po' 'nche la mantègna
S' vurì ca'l mè murùs al vag'a e'l vegna.
 
Al mè murùs al fà al campàr ad l' ùga
D' una lumàga l'ha ciappà pagùra
E la lumàga l'ha ciappà rugansa
Coi sò curnein à gh'ha sbusà la pànsa.
 
Al mè murùs a l'è ad Fiurinzòla,
Se n'al vurì mia in cà la starà fòra
Se n'al vurì mia in cà starà nell'orto
Voglio sposà 'l mio amor, o vivo o morto.

Text Authorship:

  • from Volkslieder (Folksongs)

Go to the general single-text view

Researcher for this page: Mario Giuseppe Genesi

3. Gh'è chì 'l Carlin di Maggio (Canto dei Questuanti Maggiolini)
 (Sung text)

Language: Italian (Italiano) 
Gh'è chì 'l Carlin di Maggio
con l'erba e con  le viole
la rosa e la viola
la rosa e la viola.
Ho sentì a mov a mov
La parona la porta i ovi
Bell'a vegna Magg'
Bell'a vegna Magg'.
 
Se non volete credere
Che Maggio l'è rivato
'facciatevi al balcone,
'facciatevi al balcone.
Pràti verdi e bianchi
Per consolar gli amanti
Bell'a vegna Magg'
Bell'a vegna Magg'.
 
E fateci del bene
se ne volete fare:
Quando la Luna passa i monti
non possiam più cantare.
In pace vi troviamo
E in pace vi lasciamo
Bell'a vegna Magg'
Bell'a vegna Magg' .
E vi diam la buonasera
E ce ne anciamo via
Bell'a vegna Magg'
Bell'a vegna Magg'.

Text Authorship:

  • from Volkslieder (Folksongs)

Go to the general single-text view

Researcher for this page: Mario Giuseppe Genesi

4. Donna Lombarda (Dialogo tra una Dama e un Cavaliere)
 (Sung text)

Language: Italian (Italiano) 
Donna lombarda, Donna Lombarda
Vurì vegnì a fa' un bal cun mi?
Vurì vegnì a fa' un bal cun mi?
 
Certo, Signore, ghè vegnarìa
Ma gh'ho paùra dal me marì!
Ma gh'ho paùra dal me marì!
 
Vostro marito , ci penso io
Ci penso io a farlo morir;
Ci penso io a farlo morir.
 
Prendi la testa d'un serpentino
Ridusl 'in puar e mett' l in dal vein
Ridusl 'in puar e mett' l in dal vein.
 
E'l vegna acà, 'l marì dalla cassa
Dammi da bere, ca me g' ho seedd,
Dammi da bere, ca me g' ho seedd.
 
E salta so'l fiulin da la coina:
Papà vebal nò, ch' i't vòn fè murì!
Papà vebal nò, ch' i't vòn fè murì!
 
Donna Lombarda, Donna Lombarda
Beveval vù al vostar von vein,
Beveval vù al vostar von vein.
 
Il primo sorso , ca lù'l gh'ha dato
Donna Lombarda si sente svenir,
Donna Lombarda si sente svenir.
 
Secondo sorso , ca lù gh'ha dato
Donna Lombarda si sente morir,
Donna  Lombarda si sente morir.
 
Il terzo sorso, ca lù'l gh' ha dato,
Donna Lombarda se ne morì,
Donna Lombarda se ne morì.

Text Authorship:

  • from Volkslieder (Folksongs)

Go to the general single-text view

Researcher for this page: Mario Giuseppe Genesi

5. Ballata della Cecilia (Cecilia Ballad)
 (Sung text)

Language: Italian (Italiano) 
O Cecilia, bella Cecilia 
Ca pianziva  a'l sò marì:
In parzòn i  gh'l'han purtè
E  i'l vurian fàgha' l murì.
 
Va Cecilia nelle carcere
A trovare 'l poer marì:
"Caro sposo e marito
Una cosa, una cosa ti vò dir"
 
V' è un giovin capitano
C' al vuriss durmì cun mì. --
-- Dòrmag  pur, Cecilia bella,
Ma  ca' al fagga grassia a mì! --
 
Quando vien la mezzanotte
La Cecilia trà un sospir
Fort ag vegna ìun màal ad coeur
La' s cardiva di morir.
 
A stanott am sum sugnè
Ch'im tachèva sù 'l marì --
-- Dormi ca  ad' man  mateina
Vadrì ancùr al vos marì.
 
L'è pur vegn ìa la matèina
La Cecilia s'è vestì
Guèrda fora  'd la finestra:
Tachè  sù gh'era al  marì!
 
Maladett  al Capitano
Ch' al m'ha tradì cusì!
Te 't mè  tolt anca l'onore
E la vita a mio marì 
 
O Cecilia ,bella Cecilia
La cridava notte e dì
E l'è morta dal dolore
La seguì 'l so bràv marì.

Text Authorship:

  • from Volkslieder (Folksongs) , Piacenza district dialect

Go to the general single-text view

Researcher for this page: Mario Giuseppe Genesi
Total word count: 731
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris