Ik jeune mij daarin, ik jeune mij daaran, als ik een liedtje mag dichten; ik jeune mij daarin, ik jeune mij daaran, als ik het liedeke kan.
Drie liederen
Song Cycle by Jean-Luc Bertel (b. 1955)
1. Ik jeune mij daarin
Language: Dutch (Nederlands)
Text Authorship:
- by Guido (Pieter Theodoor Jozef) Gezelle (1830 - 1899), no title, written 1858?
See other settings of this text.
Spelling change used by Van Rennes: liedtje -> liedjeResearcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
2. O lied
Language: Dutch (Nederlands)
O Lied! O Lied! Gij helpt de smert wanneer de rampen raken, gij kunt, o Lied, de wonde in 't hert, de wonde in 't hert vermaken! o Lied, o Lied! Gij laaft den dorst, gij bluscht het brandend blaken, gij kunt, o Lied, de drooge borst en 't wee daarvan doen staken. o Lied! o Lied, het zwijgend nat dat leekt nu langs mijn kaken, gij kunt het, en uw kunst is dat, gij kunt het honing maken... o Lied! o Lied!
Text Authorship:
- by Guido (Pieter Theodoor Jozef) Gezelle (1830 - 1899), no title, written 1860
See other settings of this text.
Spelling changes used by Bervoets: drooge -> drogeSpelling changes used by De Vocht: smert -> smart ; de wonde in 't hert -> de wond in 't hart
Spelling changes used by De Puysseleyr: drooge -> droge, honing -> honig
Spelling changes used by Goedertier: daarvan -> dervan ; leekt -> lekt
Spelling changes used by Robberecht: o Lied ! -> oh lied ! ; honing -> honig
Researcher for this page: John Versmoren
3. Ne keer dat ik zong
Language: Dutch (Nederlands)
Ne keer dat ik achter de baan kwam gegaan, en dat ik een liedeken zong, daar ik gong, zoo zong het en gong het al meê in de streke, en zingende zong het zoo blijde met mij!
Text Authorship:
- by Guido (Pieter Theodoor Jozef) Gezelle (1830 - 1899), no title, written 1860?
See other settings of this text.
Spelling changes used by Masséus: liedeken -> liedeke ; zong -> gong ; meê -> meeSpelling changes used by Röntgen: zoo -> zo ; meê -> mee
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
Total word count: 147